"يسرني عظيم السرور أن" - Translation from Arabic to French

    • j'ai le grand plaisir
        
    • grand plaisir de
        
    • j'ai grand plaisir à
        
    • il m'est particulièrement agréable
        
    • j'ai l'immense plaisir
        
    j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à tous les Membres présents dans la salle de l'Assemblée générale. UN يسرني عظيم السرور أن أرحب مرة أخرى بجميع الحاضريـن فـي قاعـة الجمعيـة العامـة.
    Le Président (parle en anglais) :J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Vice-Président de la République de Sierra Leone, S. E. M. Solomon Ekuma Dominic Berewa, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بفخامة السيد سولومون إكوما دومينيك بيريوا، نائب رئيس جمهورية سيراليون، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. A. R. le Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume des Tonga. Je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بصاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا أتا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مملكة تونغا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    j'ai grand plaisir à intervenir aujourd'hui en ma qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique sur une question à laquelle les délégations au nom desquelles je m'exprime attachent une grande importance. UN يسرني عظيم السرور أن أتكلم اليوم بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية بشأن مسألة توليها الوفود التي أتكلم باسمها أهمية كبيرة.
    M. Medelci (Algérie) : il m'est particulièrement agréable de vous adresser, Monsieur le Président, mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-deuxième session. UN السيد مدلسي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسرني عظيم السرور أن أعرب لكم، سيدي، عن تهنئتي الخالصة بانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Le Président par intérim : j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بصاحب السمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : j'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة الأونرابل رانيل ويكريمسينغ، رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، وأن أدعوه إلى إلقاء بيانه على الجمعية العامة.
    Le Président par intérim : j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Anders Fogh Rasmussen, Premier Ministre du Royaume du Danemark, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة السيد آندرس فوغ راسموسين، رئيس وزراء مملكة الدانمرك، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Mlle Durrant (Présidente du Comité préparatoire) (parle en anglais) : j'ai le grand plaisir de souhaiter une chaleureuse bienvenue à tous ceux qui participent à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN الآنسة دورانت (رئيسة اللجنة التحضيرية) (تكلمت بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الذين يحضرون هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République d'Albanie, S. E. M. Fatos Nano, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية البانيا، معالي السيد فاتوس نانو، وأدعوه لﻹدلاء ببيانه أمام الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. l'honorable Edison James, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة اﻷونرابل إديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل والهجرة بكمنولث دومينيكا.
    Le Président (parle en anglais) : j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République française, M. Lionel Jospin, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء الجمهورية الفرنسية، السيد ليونيل جوسبان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-Président de la République du Soudan du Sud, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة يسرني عظيم السرور أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد رياك مشار تني - ضرغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    M. Jayakumar (Singapour) (interprétation de l'anglais): Tout d'abord, j'ai le grand plaisir de féliciter le Président de son élection à l'unanimité. UN السيد جاياكومار )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء يسرني عظيم السرور أن أهنئ الرئيس على انتخابه باﻹجماع.
    Le Président: j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Gouvernement de transition de la République du Zaïre, M. Kengo Wa Dondo, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير، سعادة السيد كنغو وا دوندو، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, S. E. le très honorable Lester Bird, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب بسعادة الرايت أنورابل ليستر بيرد، رئيس وزراء ووزير خارجية انتيغوا وبربودا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    J'ai à présent le grand plaisir de donner la parole à S.E. le Sous-Secrétaire d'Etat aux affaires étrangères de la Pologne, l'ambassadeur Eugeniusz Wyzner. UN واﻵن يسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية ببولندا، السفير يوجينويتش فيزنر فليتفضل.
    M. Lessard (Canada) : Monsieur le Président, c'est pour moi un grand plaisir de prendre la parole devant ce Comité. UN السيد ليسار )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أخاطب هذه اللجنة.
    Le Président (parle en l'anglais) : j'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, S. E. M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، فخامة اﻷونرابل تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    M. Lukšić (Monténégro) (parle en anglais) : j'ai grand plaisir à participer à ce Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, à un moment important pour le suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et dans la perspective de la conférence de Doha en 2008. UN السيد لوكسيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أتكلم في هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية في هذه اللحظة الهامة لمتابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري وقبل مؤتمر الدوحة في عام 2008.
    M. Ben-Youssef (Tunisie) : Monsieur le Président, il m'est particulièrement agréable de vous adresser, au nom de la délégation tunisienne, mes félicitations les plus sincères pour votre élection à la présidence de la Première Commission, et de vous assurer du soutien et de la pleine coopération de la Tunisie dans la conduite de nos travaux. UN السيد بن يوسف (تونس) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، يسرني عظيم السرور أن أتقدم لكم، باسم وفد تونس، بأصدق التهاني بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أؤكد لكم كامل تأييدنا لكم وتعاوننا معكم في توجيه أعمالنا.
    M. UDOVENKO (Ukraine) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, j'ai l'immense plaisir de vous féliciter de votre accession à cette importante fonction et je tiens à vous souhaiter un plein succès. UN السيد اودوفنكو )أوكرانيا(: يسرني عظيم السرور أن أهنئكم على توليكم مهامكم الهامة وأتمنى لكم كل النجاح في تأديتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more