"يشاهد التلفاز" - Translation from Arabic to French

    • regarde la télé
        
    • regardait la télé
        
    • regarder la télé
        
    • regardait la télévision
        
    • regarde la TV
        
    Il se coupe les ongles, regarde la télé, regarde sa montre, dort ! Open Subtitles , إنه يقف أظافره , يشاهد التلفاز . ينظر فى ساعته , ينام
    Il se lève tous les jours à la même heure, regarde la télé à la même heure. Open Subtitles يستيقذ فى نفس التوقيت كل صباح يشاهد التلفاز فى نفس التوقيت كل صباح
    Le pire, c'est que le tueur est dans ta maison, qu'il regarde la télé avec toi, qu'il mange avec toi, qu'il dort à côté de toi et qu'il pourrait t'attaquer sans raisons. Open Subtitles أسوأ ما بالأمر هو أن القاتل يقطن دارك يشاهد التلفاز معك يأكل معك
    Il n'a rien fait. Il était à la maison, avec moi toute la soirée... on regardait la télé. Open Subtitles لم يفعل أي شيء، كان في المنزل طيلة الليل معي، يشاهد التلفاز
    Il regardait la télé ce soir-là. Open Subtitles لقد كان في المنزل في تلك الليلة يشاهد التلفاز
    Le proxénète s'est terré à regarder la télé depuis 2 heures. Open Subtitles لا ، القواد لازال يشاهد التلفاز في الساعتين الماضيتين
    Il regardait la télévision à l'étage. Open Subtitles لقد كان بالأعلى يشاهد التلفاز.
    Il pleut toute la journée, personne ne regarde la télé, et Ross est célèbre. Open Subtitles المطر يهطل طوال اليوم .. ولا احد ! يشاهد التلفاز ..
    La sauterelle ne pense qu'à accumuler pour l'hiver... pendant que la pieuvre regarde la télé. Open Subtitles طيلة السنة، أخذ الجندب يدفن البلوط من أجل الشتاء، بينما عاش الأخطبوط على نفقة صديقته وأخذ يشاهد التلفاز.
    Il regarde la télé mais, au bout de 2 minutes, il a oublié le début. Open Subtitles كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة لا يذكر كيف بدأ
    Je l'autorise, mais pas de laisser aller. Comme beaucoup trop d'histoires à propos de ma famille, ça commence avec quelqu'un qui regarde la télé. Open Subtitles كما فى العديد من الحكايات المتعلقة بأسرتى، بدأ الأمر بشخص ما يشاهد التلفاز..
    Laissez moi juste dire ça à Jax, qui regarde la télé maintenant, et qui a été mon inspiration chaque jour de ma vie. Open Subtitles فقط لنقول لـ " جاكس " الذي يشاهد التلفاز الآن وقد كان إلهاماً لي كل لحظة من حياتي
    chatouiller mon avant-bras pendant que je regarde la télé, me porter au-dessus des flaques. Open Subtitles يداعب ساعدي بينما يشاهد التلفاز يحملني من فوق التجمعات المائيه
    On dirait mon père quand il regarde la télé. Open Subtitles هذا الدب يشبه أبي وهو يشاهد التلفاز
    Personne ne regarde la télé le samedi. Open Subtitles لا أحد يشاهد التلفاز يوم السبت
    Il regarde la télé pendant que je couds. Open Subtitles وهو دائماً يشاهد التلفاز بينما أخيط
    Mon père et moi, on avait l'habitude de jouer à ce jeu ensemble quand on regardait la télé, et je lui demandais si je pouvais avoir une peu de sa bière. Open Subtitles والدي وأنا، إعتدنا أن نلعب سويةً عندما يشاهد التلفاز وأسأله لو كان بإستطاعتي شرب بعضاً من البيرة
    Charles Manson regardait la télé en prison ! Open Subtitles سمعت ذلك الرجل في السجن كان يشاهد التلفاز طيلة اليوم
    Quand je suis rentrée, mon oncle regardait la télé. Open Subtitles أجل، عندما عدت للمنزل عمي كان يشاهد التلفاز
    D'après la position du corps, il devait regarder la télé quand on l'a tué. Open Subtitles من موقع الجثة، يمكنني القول بأنه لربما كان يشاهد التلفاز لحظة مقتله
    Ton frère regardait la télévision dans sa chambre. Open Subtitles اخوك كان في غرفته يشاهد التلفاز.
    Oh, c'est, euh ... le sergent qui regarde la TV Open Subtitles انة الضابط يشاهد التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more