Je suis content que Janek vous ait invitée. Je crois qu'il a pitié de moi. | Open Subtitles | انا سعيد ان يانيك دعاكِ أظن انة يشفق علي |
Dans 5 mois, je ferai une croisière Disney avec ma famille, pendant que tu seras au tribunal pour ton divorce, en te souvenant de cette période où quelqu'un a eut pitié de toi et t'a laissé chanter sur leur stupide chanson. | Open Subtitles | خلال خمسة اشهر, سأكون في رحله الى ديزني مع عائلتي بينما انتي في محكمة الطلاق. لتجعلين احدهم يشفق عليك |
Je ne veux pas de pitié, je ne veux pas être "sauvée". | Open Subtitles | لا أريد أن يشفق علي أحد ولا أريد ان يتم انقاذي |
Toi et moi, on peut inspirer des tas de choses, mais pas la pitié. | Open Subtitles | أنتِ وأنا بنا كل العِلل لكننا لا يشفق علينا أحد |
Tu deviens aveugle, et les gens vont pas s'apitoyer. | Open Subtitles | لن يشفق عليك أحد لمجرد أنك ستصبح أعمي |
Montre à tous ceux qui se sont moqués de toi, qui ont eu pitié de toi, ce dont tu es vraiment capable. | Open Subtitles | ها هي فرصتك لإظهار كافة تلك الذين يضحكون لك, الذي يشفق عليك, ما كنت قادرة حقا. |
Tel un parent qui compatit pour ses enfants, le Seigneur a pitié de ceux qui le craignent. | Open Subtitles | كما يعطف الاَباء على اطفالهم الإله يشفق على الذين يخشونه |
Notre informateur ? pitié, on dirait la CIA... | Open Subtitles | عميلنا هناك يشفق عليهم لقد تحولنا إلى مخابرات |
Personne aurait pitié de toi. | Open Subtitles | ولن يشفق عليكِ أحد. |
Sydney m'attire la pitié de tout le monde. | Open Subtitles | وكأننا نقول سيدني الجميع أن يشفق علي. |
Il avait pitié de ta carcasse pathétique, mais il est parti. | Open Subtitles | بطريقة ما كان يشفق عليك لكنه رحل الآن |
Amber, tu es stupide. Il a pitié d'elle, c'est évident. | Open Subtitles | آمبر "، بالطبع لا " إنه يشفق عليها لا أكثر، هذا واضح |
- Tu sais quoi ? Il ne t'aimait pas autant qu'il avait pitié de toi. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يحبك بقدر ما كان يشفق عليك |
Il a réfléchi et il a fini par avoir pitié de moi. | Open Subtitles | . لذا فقد كان يشفق علي . . فكر في الأمر و . رثى لحالي . |
Cela libérait son cœur d'un grand poids, de savoir que quelqu'un, après tout, avait deviné et avait eu pitié. | Open Subtitles | وبدى وكأنه أزاح شىءً ثقيل من على قلبه لمعرفته... بأن رغم كل شىء, أحداً ما كان يشفق عليه. |
Dieu ait pitié de l'homme qui se mettra entre cet Indien et moi. | Open Subtitles | ربما يشفق الرب على الرجل الذى اختلف معى وبين وذلك... وذلك المُخلّط. |
Je veux pas qu'on ait pitié de moi. | Open Subtitles | لا أريد أن يشفق الآخرون علي. |
Je pense qu'ils avaient juste pitié d'elle. | Open Subtitles | أظنه يشفق عليها فقط. |
Il a eu pitié, il m'a donné du valium et m'a renvoyé chez moi. | Open Subtitles | كان يشفق علي وأعطاني مهدئات |
"Nul n'a vu un animal s'apitoyer sur son sort." | Open Subtitles | لم أر في حياتي شيء حر" "يشفق على نفسه (دي إتش لورنس) |
Jamais je n'aurais cru voir le grand Ron Burgundy s'apitoyer sur son sort. | Open Subtitles | حسناً، لم أظن بأني سأرى (رون بروغندي) الشهير يشفق على نفسه |