"يصطحب" - Translation from Arabic to French

    • être accompagné d
        
    • être accompagné par
        
    • emmener
        
    • accompagner
        
    • vouloir escorter
        
    • être accompagné de
        
    • il emmène
        
    Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. UN ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. UN ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Il dit pouvoir emmener ton frère à un médecin du monde occidental. Open Subtitles يقول أن بوسعه أن يصطحب أخيك إلى أقرب طبيب متمكّن
    Les services d'Escortes Yugorsky proposaient d'emmener des filles ici, avec la promesse de gagner beaucoup d'argent. Open Subtitles يوجرسكي يصطحب البنات و يأتي بالبنات بوعد بأموال طائلة
    Je prie le Chef du Protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République du Soudan du Sud à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Je prie le fonctionnaire du protocole de bien vouloir escorter S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie, à la table du Conseil. UN أطلب من موظف المراسم أن يصطحب فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس.
    S'il reste des places supplémentaires disponibles, ma délégation aimerait que chaque chef d'État puisse être accompagné de trois ou quatre conseillers. UN وإذا كان هناك حيز متاح فسوف يسر وفدي إذا أمكن لرئيس الدولة أن يصطحب ثلاثة أو أربعة مساعدين، بدلا من اثنين.
    Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant participant à la table ronde pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويحق لكل ممثل أن يصطحب مستشاراً واحداً.
    Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. UN ويحق لكل ممثل أن يصطحب مستشاراً واحداً.
    Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. UN ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. UN ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا.
    Comment peut-on emmener un enfant de 7 ans à un concert de hard-rock ? Open Subtitles من يصطحب طفل عمره 7 سنوات الى حفل موسيقي مليء بالصخب والعنف ؟
    Est-ce qu'un homme ne peut pas juste emmener un autre homme au milieu de la journée pour déguster un steak et du vin et du cheesecake qui va te couper le souffle ? Open Subtitles الا يمكن لرجل ان يصطحب رجلاً آخر "في منتصف اليوم لـ"ستيك" و "نبيذ و" تشيز كيك" التي على وشك ان تطير عقلك
    Chaque chef de délégation participant à une table ronde pourra se faire accompagner de deux conseillers. UN ويجوز لكل رئيس من رؤساء الوفود يحضر اجتماعا من اجتماعات المائدة المستديرة أن يصطحب معه اثنين من المستشارين.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir escorter le Président jusqu'à la tribune. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    < < Chaque chef d'État ou de gouvernement participant aux tables rondes peut être accompagné de deux conseillers. > > UN " يجوز لكل رئيس دولة أو رئيس حكومة يحضر اجتماعات المائدة المستديرة أن يصطحب مستشارَين. "
    il emmène sa famille au basket pendant que j'utilise son taxi. - Adam Saunders ? Open Subtitles إنّه يصطحب عائلته لمباراةٍ لفريق "نيكس"بينما أستعيرُ سيّارةَ أجرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more