"يطلب أيضاً إلى المديرة" - Translation from Arabic to French

    • prie également la Directrice
        
    • prie en outre la Directrice
        
    8. prie également la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session sur l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    8. prie également la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session sur l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    5. prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    5. prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة.
    5. prie également la Directrice exécutive de veiller à ce que les questions relatives à l'épanouissement de la jeunesse urbaine soient prises en compte dans les publications futures du Rapport mondial sur les établissements humains et le rapport sur L'état des villes dans le monde; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛
    10. prie également la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-troisième session, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action pour l'égalité des sexes pour 2008-2013; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    5. prie également la Directrice exécutive de veiller à ce que les questions relatives à l'épanouissement de la jeunesse urbaine soient prises en compte dans les publications futures du Rapport mondial sur les établissements humains et le rapport sur L'état des villes dans le monde; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛
    10. prie également la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-troisième session, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action pour l'égalité des sexes pour 2008-2013; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    7. prie également la Directrice exécutive de présenter périodiquement aux Gouvernements, par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, un rapport sur les progrès accomplis dans l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007; UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ الحكومات بصفة دورية، بما في ذلك ما يتم عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، بالتقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006-2007؛
    [prie également la Directrice exécutive de créer un fonds, appelé Fonds de relèvement des établissements humains pour faciliter les interventions du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans le cadre de la gestion des catastrophes afin de soutenir les établissements humains en période de crise;] UN 3 - [يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تنشئ مرفقاً، يعرف باسم " مرفق إنعاش المستوطنات البشرية " ، من أجل تسهيل تدخلات إدارة الكوارث من قبل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية دعماً للمستوطنات البشرية التي تواجه أزمات؛]
    12. prie également la Directrice exécutive de présenter périodiquement aux Gouvernements, y compris par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, un rapport sur les progrès faits dans l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007; UN 12 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير دوري إلى الحكومات، بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحـرز بشأن تنفيذ برنـامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007؛
    6. prie également la Directrice exécutive d'évaluer le fonctionnement du Fonds spécial et de soumettre un rapport à ce sujet au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم لعمل الصندوق الخاص، وتقديم تقرير عنه إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    6. prie également la Directrice exécutive de collaborer avec les Gouvernements pour encourager et promouvoir la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour soutenir les investissements du secteur privé dans des logements abordables; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية العمل مع الحكومات لتشجيع وتعزيز حشد الموارد المالية المحلية والدولية لدعم استثمار القطاع الخاص في الإسكان الميسور التكلفة؛
    6. prie également la Directrice exécutive d'évaluer le fonctionnement du Fonds spécial et de soumettre un rapport à ce sujet au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم لعمل الصندوق الخاص، وتقديم تقرير عنه إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    6. prie également la Directrice exécutive de collaborer avec les Gouvernements pour encourager et promouvoir la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour soutenir les investissements du secteur privé dans des logements abordables; UN 6- يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية العمل مع الحكومات لتشجيع وتعزيز حشد الموارد المالية المحلية والدولية لدعم استثمار القطاع الخاص في الإسكان الميسور التكلفة؛
    prie également la Directrice exécutive de développer et renforcer encore la collaboration entre ONU-HABITAT et l'Alliance des villes, toutes les autres parties prenantes et les autres organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions de financement internationales et les institutions bilatérales de développement, pour atteindre cet objectif; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تطوير وتعزيز تعاون موئل الأمم المتحدة مع تحالف المدن، وأصحاب المصلحة ذوي الصلة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مؤسستي بريتون وودز ومؤسسات التمويل الدولية الأخرى ووكالات التنمية الثنائية وذلك من أجل تحقيق هذا الهدف؛
    prie également la Directrice exécutive d'inclure un rapport sur l'application de la présente résolution dans le rapport d'activité qu'elle présentera au Conseil d'administration à sa vingtième session et à ses sessions ultérieures. UN 10 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تضِّمن في تقريرها إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين وفي دوراته المقبلة، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    6. prie également la Directrice exécutive de poursuivre le dialogue avec les principales parties prenantes, y compris les États membres, sur le rôle du logement dans le développement économique et les conséquences de la crise financière sur le financement de logements abordables afin de mieux informer et communiquer aux États membres les données et les leçons tirées de l'expérience à cet égard; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية متابعة الحوار مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الدول الأعضاء، بشأن دور الإسكان في التنمية الاقتصادية وأثر الأزمة المالية على تمويل الإسكان الميسور التكلفة لإتاحة معلومات أفضل واكتساب خبرات ودروس مستفادة للدول الأعضاء في هذا الصدد؛
    prie en outre la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة.
    prie en outre la Directrice exécutive d'assurer la prise en compte des principes de ces deux campagnes par le biais des Bureaux régionaux de l'ONU-HABITAT, des antennes régionales, des observatoires urbains, ainsi que des institutions nationales et locales, et par le biais d'autres réseaux d'organisations communautaires, des organisations non gouvernementales et des associations municipales; UN 9 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تنسيق مبادئ الحملتين عن طريق المكاتب الإقليمية التابعة لموئل الأمم المتحدة، عن طريق مؤسسات الربط الإقليمية، والمراصد الحضرية والمؤسسات القطرية والمحلية، وعن طريق الشبكات الأخرى للمنظمات ذات القاعدة المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية والرابطات البلدية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more