prie le secrétariat de l'Approche stratégique d'établir et de maintenir des relations de travail avec le Forum en vue de tirer parti de ses compétences techniques. | UN | يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تنشئ علاقة عمل مع المنتدى وأن تحافظ عليها من أجل الاستفادة من خبرته. |
4. prie le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement d’utiliser les ressources qu’il peut mobiliser pour : | UN | ٤ - يطلب إلى أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية استخدام الموارد التي تستطيع تعبئتها من أجل |
2. prie le secrétariat de la Convention et le Fonds international de développement agricole de prendre, conjointement et/ou séparément, toutes les mesures nécessaires pour appliquer intégralement et rapidement ce mémorandum d'accord. | UN | 2- يطلب إلى أمانة الاتفاقية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن يتخذا، بصورة مشتركة و/أو منفصلة كافة التدابير اللازمة لتنفيذ مذكرة التفاهم تنفيذاً كاملاً وفي الوقت المناسب |
De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport à ce sujet à la dix-septième Réunion des Parties; | UN | 2 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف؛ |
4. De demander au Secrétariat de l'ozone de finaliser la procédure régissant le choix de l'évaluateur extérieur et indépendant qualifié. | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار مقيّم مؤهل خارجي ومستقل. |
Il demande au secrétariat de la Commission d'appeler ces dispositions à l'attention des organes qui présentent des rapports à la Cinquième Commission. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يطلب إلى أمانة اللجنة أن توجه عناية الهيئات التي تقدم تقارير إلى اللجنة الخامسة إلى اﻷحكام المذكورة أعلاه. |
12. prie le secrétariat du Forum de : | UN | 12 - يطلب إلى أمانة المنتدى القيام بما يلي: |
16. prie le secrétariat du Forum de : | UN | 16 - يطلب إلى أمانة المنتدى القيام بما يلي: |
prie le secrétariat de l'Approche stratégique d'établir et de maintenir des relations de travail avec le Forum en vue de tirer parti de ses compétences techniques. | UN | 2 - يطلب إلى أمانة النهج الإستراتيجي أن تقيم وتحافظ على علاقة عمل مع المنتدى من أجل الإفادة من خبراته. |
2. prie le secrétariat de l'Approche stratégique d'établir et de maintenir des relations de travail avec le Forum en vue de tirer parti de ses compétences techniques. | UN | 2 - يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تنشئ علاقة عمل مع المنتدى وأن تحافظ عليها من أجل الاستفادة من خبرته. |
33. prie le secrétariat du Forum, conformément à la résolution de la réunion spéciale de la neuvième session du Forum, de rendre compte au Forum des progrès accomplis concernant le processus de facilitation; | UN | 33 - يطلب إلى أمانة المنتدى، وفقا للقرار المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى، أن تبلغ المنتدى بالتقدم المحرز بشأن العملية التيسيرية؛ |
2. Prie [le secrétariat de la Convention] de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées, telles qu'elles sont décrites dans l'annexe de la présente décision2.] | UN | 2- يطلب إلى [أمانة الاتفاقية] أن تؤدي المهـام الموكلـة إليها على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر(2).] |
Prie [le secrétariat de la Convention] de remplir les fonctions [provisoires] qui lui sont assignées dans l'annexe de la présente décision; | UN | 11 - يطلب إلى [أمانة الإتفاقية] أن تؤدي وظائفها [المؤقتة] المسندة إليها على النحو الوارد في مرفق هذا القرار(1) ؛ |
Prie [le secrétariat de la Convention] de remplir les fonctions qui lui sont assignées dans la présente décision et son annexe.] | UN | 5 - يطلب إلى [أمانة الإتفاقية] أن تؤدي الوظائف المسندة إليها على النحو الوارد في هذا القرار ومرفقه(5).] |
2. Prie [le secrétariat de la Convention] de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées, telles qu'elles sont décrites dans la présente décision et son annexe2.] | UN | 2- يطلب [إلى أمانة الإتفاقيـة] القيام بالمهـام المسندة إليهـا الوارده في هذا القرار ومرفقة (2).] |
4. De prier le Secrétariat de l'ozone de porter les cas de manquement à l'obligation de communiquer des données à l'attention du Comité d'application pour examen; | UN | 4 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تلفت نظر لجنة التنفيذ إلى حالات عدم الإبلاغ؛ |
4. De prier le Secrétariat de l'ozone de porter les cas de manquement à l'obligation de communiquer des données à l'attention du Comité d'application pour examen; | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تلفت نظر لجنة التنفيذ إلى حالات عدم تقديم التقارير للنظر فيها؛ |
4. De prier le Secrétariat de l'ozone de mettre au point une procédure pour la sélection de consultants extérieurs qualifiés et indépendants. | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون الانتهاء من إجراء اختيار الاستشاري أو الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين. |
4. De demander au Secrétariat de l'ozone de finaliser la procédure régissant le choix du ou des consultants extérieurs et indépendants qualifiés. | UN | 4 - يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين. |
La Conférence des Parties souhaitera peut—être demander au Secrétariat de la CCD de concevoir, en collaboration avec les autres institutions concernées, de planifier, proposer et promouvoir les outils et mécanismes nécessaires pour créer un corps de facilitateurs locaux et lui permettre d'entrer en action. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن تصمم، بالتعاون مع المؤسسات الأخرى المعنية، وتخطط وتقترح وتعزز أدوات وآليات لتهيئة هذا الإطار من الميسرين المحليين وتمكينه من العمل. |
11. demande au secrétariat de la CNUCED de continuer de publier en tant que documents hors session et de diffuser sur son site Web les documents suivants: | UN | 11- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية كوثائق غير متصلة بالدورة، وإدراجها على موقعها الشبكي: |
7. demande au secrétariat de la CNUCED d'établir, pour la prochaine session du Groupe intergouvernemental d'experts: | UN | 7- يطلب إلى أمانة الأونكتاد إعداد ما يلي كيما تنظر فيه الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكومي الدولي: |
e) De prier son secrétariat de réaliser dès que possible et de distribuer aux organisations un portefeuille des pratiques les plus performantes suivies en matière de gestion des comportements professionnels. | UN | )ﻫ( يطلب إلى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنجز بأسرع ما يمكن تحليلا ﻷفضل ممارسة متبعة في مجال إدارة اﻷداء وأن تعممه على المنظمات والموظفين. |