Ce soir, le Présent se dirige vers le Capitole pour ce que les sources pensent être un discours sur l'état de l'union historique. | Open Subtitles | لما قد يظنه المطلعين بأن خطاب حالة الاتحاد سيكون تاريخي |
Tu sais, c'est normal de s'inquiéter de ce que les gens pensent de toi. | Open Subtitles | اتعلمين انه من الطبيعي ان تقلقي من , الذي يظنه الناس عنك |
Ses dragons ne sont pas aussi invulnérables qu'on le croit. | Open Subtitles | تنيناتها قد لا تكون حصينة بالقدر الذي يظنه البعض |
L'opinion des autres compte plus pour toi que la vie d'Hannah. | Open Subtitles | ما يظنه الناس عنك ليس أكثر أهمية من حياة هانا |
Mas, je veux dire, est-ce que cela compte vraiment ce que pense un coupe d'ados du lycée? | Open Subtitles | لكن أقصد، هل مهم حقاً ما الذي يظنه بضعة أطفال مدرسة؟ |
Il est dans la Garde nationale. Il se trouve beau en uniforme. | Open Subtitles | إنه في الحرس الوطني يظنه سيبدو رائعا في هذا الزي |
Écoute, oublie ce que t'as fait à ce petit vaurien. Oublie ce que ces types peuvent penser de toi. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
Je me demande ce que les autres penseront de toi lorsqu'ils seront éveillés ? | Open Subtitles | أتسأل ماسوف يظنه الأخرون بعد أن يستيقظوا |
Je ne me soucie guère de ce que les gens pensent de moi en ce moment. | Open Subtitles | لا يهمني كثيرًا ما يظنه الناس عني في الوقت الراهن |
C'est ce que les Anglais pensent des Américains. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا ما يظنه البريطانيين في الأمريكيين |
Qu'en pensent les types qui ont fabriqué le LEM ? | Open Subtitles | و نحصل على قدر جيد من السرعة و نعيدهم إلى هنا أتسائل ما الذي يظنه رجال جرومان بشأن ذلك |
Vous ne devez pas vous soucier de ce que les autres pensent, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، لا يلزمكم أن تقلقوا بما يظنه الآخرون، صحيح؟ |
Un enfant qu'il croit être le fils de sa fille est en fait l'enfant de sa femme et d'un misérable boucher à moitié grec. | Open Subtitles | طفل يظنه ابن ابنته و هو في الواقع ابن زوجته من جزار يوناني |
- Darryl pense avoir repéré un tueur et croit qu'il est lié à un démon. | Open Subtitles | -إنَّ "داريل" يُلاحق مشتبهاً به يظنه على اتحاد تام مع أحد الشياطين |
Peu importe l'opinion qu'on a de nous. | Open Subtitles | انه لا يهمنا ما يظنه الاخرين عن امورنا الشخصية |
On passe notre vie à se soucier de l'opinion des autres. | Open Subtitles | "كلنا نمر خلال الحياة.." "قلقين عمّا يظنه الآخرون عنا.." |
Peu importe ce que je pense. Ce qui compte, c'est ce que pense l'univers. | Open Subtitles | لا يهم ما أظنه، بل ما يظنه الكون |
C'est ce que pense la police maintenant. | Open Subtitles | لأن هذا ما يظنه رجال الشرطة الآن |
- T'es le seul à m'appeler comme ça ici, et y a personne qui trouve ça drôle. | Open Subtitles | - لحم المقدد!" أنّك الوحيد الذي يصفني بهذا ولا أحد يظنه مضحكًا. |
Je ne perdrai pas mon sommeil à cause de ce que le reste du monde peut penser de moi. | Open Subtitles | أنا لستُ قلقاً على ما يظنه بقية العالم بي |
Un vrai héros dit toujours la vérité, qu'importe ce que penseront les gens, qu'importent les conséquences. | Open Subtitles | البطل دائماً يقول الحقيقة... لا يهم ما الذي يظنه الناس به أو ما هي العواقب |
Tu ne t'es jamais souciée de ce qu'on pensait de toi. | Open Subtitles | أقصد , لم تكوني تهتمين بما يظنه الناس بكِ |
Depuis quand tu te soucies de ce qu'il pense ? | Open Subtitles | أعني، منذ متى وأنت تهتم بما يظنه يا عزيزي؟ |