"يعلمني" - Translation from Arabic to French

    • apprendre
        
    • apprend
        
    • appris
        
    • enseigner
        
    • enseigne
        
    • Il m'
        
    • enseigné
        
    • apprendra
        
    • apprenait
        
    • m'enseignait
        
    En fait, j'ai demandé à Alden de m'apprendre le tir à l'arc. Open Subtitles فى الواقع ، لقد طلبت من أولدن إذا كان فى إمكانه ان يعلمني الرماية
    J'imagine que je n'avais pas mon père pour m'apprendre ça. Open Subtitles تخمين لم يكن لديك بلدي أبي أن يعلمني ذلك؟
    Il m'apprend à conduire. Open Subtitles لا شيئ من ذلك القبيل .. فقط إنه يعلمني قيادة السيارة
    Ne m'avez-vous pas appris que les cartes ont plusieurs sens ? Open Subtitles وأنت لم يعلمني أن بطاقات لها العديد من المعاني؟
    Je prenais une posture tres sereine et, sans affronter les eleves, je demandais au maitre de m'enseigner une botte speciale. Open Subtitles اتخذت وضعية الجلوس، وبدون أن أسيء إلى الطلبة سألت المعلم أن يعلمني طريقة خاصة في الضرب
    On est copains, Il m'enseigne la langue des signes trois fois par semaine, Open Subtitles نحن براعم، انه يعلمني أسل ثلاث مرات في الأسبوع،
    Il essayait de m'apprendre à faire ce pop-up. Open Subtitles وكان يحاول أن يعلمني كيف نفعل ذلك الشيء المنبثقة.
    Mon fils était toujours sur mon dos, essayant de m'apprendre à lire. Open Subtitles ابني كان دائما معي يحاول أن يعلمني القراءة
    J'imagine que je n'avais pas mon père pour m'apprendre ça. Open Subtitles تخمين لم يكن لديك بلدي أبي أن يعلمني ذلك؟
    Jasper a essayé de m'apprendre, mais... je n'ai pas ses capacités. Open Subtitles جاسبر حاول أن يعلمني و لكني لم أكن أملك موهبته.
    J'ai encore tellement à apprendre de lui au sujet de Krypton et Jor-El. Open Subtitles مازال هناك الكثير من المعلومات التي وجب أن يعلمني إياها عن كريبتون وجوريل
    Parce que je me demande vraiment comment quelqu'un avec la vie que vous avez peut m'apprendre quoi que ce soit. Open Subtitles لاني ، اتعرف ، فعلا بدأت اتعجب كيف لشخص وحياته التي اعددتها مع بعض يستطيع ان يعلمني اي شيء
    Maman, papa m'apprend à pêcher. Open Subtitles امي, ابي يعلمني كيف يصطاد السمك مرة اخرى
    Il m'apprend un tas de choses que ma mère ne peut pas m'apprendre. Open Subtitles و هو يعلمني الكثير من الأمور الكثير من الأمور التي تعجز عنها الأم
    Il m'apprend des choses, c'est comme un oncle, tavernier. Open Subtitles هو يعلمني هو مثل مثل العم عم يقدم الشراب
    Il m'a appris à être fier d'avoir des serviteurs. Open Subtitles كان دائماً يعلمني ان افتخر لأنه لدينا خدم
    Personne ne m'a appris à utiliser des tampons. Open Subtitles لم يعلمني أحد كيف أستخدم السدادات القطنية.
    Mais à cette époque, je croyais qu'il enverrait ce garçon pour m'enseigner une leçon. Open Subtitles ولكن في ذلك الوقت، اعتقدت أنه أرسل هذا الفتى أن يعلمني درسا.
    Mon père, je devais bientôt comprendre la virilité... a commencé à m'enseigner comment utiliser mon épée. Open Subtitles ،أبي ،مدركاً بزوغ الرجولة بداخلي .بدأ يعلمني كيفية استخدام السيف
    Il m'enseigne des trucs tous les jours, dans une très petite salle pleine d'autres élèves qui ne vont pas me féliciter quand ils le sauront. Open Subtitles ... وهو يعلمني أشياء كل يوم في قاعة الفصل الصغيرة مع الكثير من الأطفال الآخرين والذين لن يحترموني عندما يكتشفون ذلك
    Je suis un lâcheur, car mon père ne m'a jamais enseigné comment persévérer. Open Subtitles انا منسحب لأن والدي لم يعلمني كيفية متابعة الأمر.
    Personne m'apprendra à être l'Avatar. Open Subtitles لكن لا يوجد من يعلمني, كيف أكون الآفاتار
    Il m'apprenait des blagues cochonnes. Open Subtitles استطيع ان اتذكره وعو يعلمني االمزجات القذره وانا صغيره
    Ce que Baylin m'enseignait était vrai pour les blessures qui traversent la peau, mais je savais que les blessures et les ruptures entre les gens, étaient plus faciles à provoquer qu'à soigner, comme mon amitié avec Jessi. Open Subtitles ماكان بايلين يعلمني ربما يكون حقيقي للجروح التي تمزق الجلد لكنني عرفت أيضاُ التمزق والإنكسار التي تمنحهم سهولة معالجتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more