"يعنيه هذا" - Translation from Arabic to French

    • ça veut dire
        
    • Ça veut
        
    • cela signifie
        
    • que ça signifie
        
    • cela veut dire
        
    • ça représente
        
    • dire quoi
        
    • ça implique
        
    • Ça signifie
        
    • veux-tu dire
        
    • ça veux dire
        
    • Ca veut dire
        
    • voulez-vous dire
        
    • ce
        
    Tu vois ce que ça veut dire. Open Subtitles يشاهدون برنامجنا بفائدة. وأنت تعرفين ما يعنيه هذا.
    Je ne sais pas ce que ça veut dire. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يعنيه هذا و أنت تعلم بأني لا اعلم
    Je ne sais même plus ce que ça veut dire. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يعنيه هذا بعد الآن
    Merci beaucoup, Sir . Vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي
    Je sais pas ce que ça veut dire, je sais pas ce que ça veut dire... Open Subtitles لا أعرف ما يعنيه هذا لا أعرف ما يعنيه هذا
    Écartez-vous. Vous savez ce que ça veut dire. Open Subtitles . ابتعدوا . تعلمون جميعكم مالّذي يعنيه هذا
    Quand tu dis que tu vas garder ton calme concernant cette histoire de DVD, voilà ce que ça veut dire. N'en fais pas une fixette. Open Subtitles إذاً، عندما تقول أنك لن تهلع بشأن القرص الرقمي، إليك ما يعنيه هذا
    Je sais pas ce que ça veut dire, juste que je... Open Subtitles لا أعلم ما يعنيه هذا لي، فقط أنني كنت..
    D'accord, donc quand ton apparition a dit à Julia que le monarque sera couronné, que le monarque sera couronné, ça veut dire quoi ? Open Subtitles حسنا عندما أخبرت نسختك الثانية جوليا بأن الملك سيتوج ما الذي يعنيه هذا
    Je ne peux même pas imaginer à quel point c'est dur, mais tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles لا يمكنني حتى تخيل مدى صعوبة الأمر ولكنك تعلم ما يعنيه هذا
    Okay, j'ai aucune idée de ce que ça veut dire. Open Subtitles حسنٌ، ليس لديّ أدنى فكرة عمّا يعنيه هذا
    J'ai aucune idée de ce que ça veut dire ! Est-ce que ça va ? Open Subtitles انا لا امتلك فكرة عما يعنيه هذا هل انت بخير؟
    Je sais qu'il est à moitié élevé, si ça veut dire quoi que ce soit. Open Subtitles أعلم أنه نصف راقى , أىً كان ما يعنيه هذا
    Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je n'élèverai pas un enfant dans cet environnement. Open Subtitles حسناً ، ليس لدي أية فكرة عن ما يعنيه هذا لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أربي طفل في هذه البيئة
    Ah, pareil que toi. Je sais pas ce que ça veut dire. Open Subtitles نفس الشي لك , لا اعلم ما اللذي يعنيه هذا
    cela signifie notamment que l'indemnité n'est plus versée dès que le revenu annuel est supérieur à six fois le montant de base. UN ومما يعنيه هذا أن الدخل الذي يتجاوز ستة أمثال المبلغ اﻷساسي في السنة لا اعتبار له.
    Self-défense et préservation... Nous savons tous ce que ça signifie. Open Subtitles الدفاع عن النفس والتحفظ وتعلم ما يعنيه هذا
    Dans les faits, cela veut dire que, à titre collectif, nous devons nous acquitter de l'obligation de coopérer de manière responsable et cohérente. UN وما يعنيه هذا عملياً هو أنه يجب علينا جماعياً أن نفي بالتزامنا بالتعاون بطريقة مسؤولة ومتسقة.
    Je sais, je sais, et je sais ce que ça représente pour toi, mais sa fête est un vrai désastre, et c'est de ma faute. Open Subtitles أعلم.. وأعلم المِقدار الذي يعنيه هذا الحفل لك لكن حفلة ماركوس سيئّة للغاية
    Je ne peux pas te dire quoi, je l'ignore encore moi-même. Open Subtitles ولا يمكنني أن أخبركِ ما يعنيه هذا بعد لأنني لا أعرف عن نفسي
    Imaginez plutôt ce que ça implique pour les pauvres animaux en aval. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتخيل ما الذي يعنيه هذا للحيوانات المسكينة التي تعيش اسفل النهر
    - Que veux-tu dire ? Open Subtitles مالذي يعنيه هذا ؟
    Je ne suis pas sûr de vouloir savoir ce que ça veux dire. Open Subtitles لا أعتقد أنني أريد معرفة ما يعنيه هذا
    - Ca veut dire qu'il ne comprend pas le rôle des indices. Open Subtitles ما يعنيه هذا هو أنه لا يفهم طريقة عمل الأدلة
    Je suis désolé, je ne comprends pas. Que voulez-vous dire ? Open Subtitles أنا أسف لم أفهم مالذي يعنيه هذا ؟
    Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more