Ça me touche beaucoup. Tu veux aller prendre une pizza ? | Open Subtitles | هذا يعني لي الكثير هل تريدين الحصول على البيتزا او اي شيء؟ |
Merci, mec. Ça me touche vraiment que tu sois venu. | Open Subtitles | شكراً يا رجل يعني لي الكثير أنك خرجت |
Tu n'as jamais vu à quel point je voulais faire partie de ta vie, combien tout ça compte pour moi. | Open Subtitles | لم ترى مطلقا كم أردت أن أكون جزءا من حياتك كم كان يعني لي ذلك |
C'était le mien depuis 39 ans, ça veut dire beaucoup pour moi. | Open Subtitles | لقد كنت أملكه ل 39 سنة ، إنه يعني لي كثيرا |
- Ça revient ? Mon visage, mon nom, mais ça ne me dit rien. | Open Subtitles | لا، إنه مظهري واسمي لكن هذا لا يعني لي شيئاً أبداً |
Ce qui signifie pour moi, faire la queue au dispensaire ou souffrir . | Open Subtitles | والذي يعني لي أنا أقف في الصف في العنايات المجانية أو أعاني |
Et tu sais ce que le Dr Hegel représente pour moi. | Open Subtitles | بالأضافة , أنت تعلمين كم يعني لي الطبيب هيغل |
Tu me demandes de l'aide et j'apprécie ta confiance. | Open Subtitles | يعني لي الكثير أنك تثق بي كفاية لتدعني أساعدك |
Je n'ai pas besoin de savoir ce que c'est, mais c'est important pour moi aussi, donc acceptons que nous sommes dans le même bateau et finissons-en. | Open Subtitles | لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر |
Je commence à peine, alors me faire encourager par vous, ça me touche beaucoup, comme vous l'imaginez. | Open Subtitles | انا الآن في بدايتي وكلامك هذا يعني لي الكثير فهو يرفع معنوياتي ويساعدني كثيرا |
Ça me touche de ne pas être la seule à m'inquiéter pour lui. | Open Subtitles | إنّهُ يعني لي الكثير بأنّهُ هناك شخصًا يبحثُ عنه. |
Attention tout le monde Je voulais juste vous dire à quel point ça me touche que vous soyez tous venus. | Open Subtitles | أيها الناس أريد فقط القول أنه مجيئكم يعني لي الكثير |
Ça me touche. Tu as fait tout ça pour respecter mon espace vital. | Open Subtitles | يعني لي كثيراً خوضك كل هذا حتى تحترم حدودي الخاصة |
Tu sais, oncle Phil, le fait que vous m'emmeniez à Chicago avec vous, ça me touche vraiment. | Open Subtitles | اسمع عمذي فيل عليّ إخبارك, أخذي لشيكاقو معكم يعني لي الكثير |
Je ne saurai vous dire combien ça compte pour moi et croyez moi, si je reste votre thérapeute, | Open Subtitles | يا رفاق لا يمكنني قول كم يعني لي هذا و صدقوني ، إن بقيت معالجكم بالغد |
Je ne peux vous dire à quel point cela compte pour moi, Bill. | Open Subtitles | لا استطيع أنْ أخبرك كم هذا يعني لي يا بيل. |
Oh, wow. Merci. Ca veut dire beaucoup venant de vous les gars? | Open Subtitles | شكراً ، هذا يعني لي الكثير أن هذا يصدر منكم رفاق |
Eh bien, de ta part, Carl, ça veut dire beaucoup. | Open Subtitles | سماع هذا منك يا كارل, يعني لي الكثير |
Si vous coopérez, cela me dit que vous n'avez rien à cacher. | Open Subtitles | اذا تعاونت معي, فذلك يعني لي انه لا يوجد شيء عنك لتخفيه |
Je ne puis te dire ce que ça signifie pour moi de savoir que tu apprécies mon travail. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكِ كم يعني لي. لمعرفة بأنكِ وافقتِ على عملي. |
Je sais, c'est juste que je veux que tu saches ce que ça représente pour moi, que tu me laisses rentrer dans cette partie de ta vie qui est difficile. | Open Subtitles | كلا, أعرف, ولكني أردت أن أريك كيف يعني لي أن تجعلني داخل هذا الجزء من حياتك |
C'est important pour moi et j'apprécie beaucoup. | Open Subtitles | الامور كلها بخير. هذا يعني لي الكثير . وانا اقدر هذا |
Tu ne peux pas savoir à quel point c'est important pour moi. | Open Subtitles | شكراً لك. لا أستطيع إخبارك كم يعني لي ذلك. |
Je suis très content que tu sois là. | Open Subtitles | أنا حفاً سعيد بأنك هنا يا أبي. هذا يعني لي الكثير. |