"يفترض به أن" - Translation from Arabic to French

    • Il est censé
        
    • Il devrait
        
    • supposé être
        
    • Il était censé être
        
    Il a pris à bord d'un bateau où Il est censé répondre à son sort. Open Subtitles لقد أُخذ علي متن قارب حيثما كان يفترض به أن يقابل مصيره
    Ouais, mais c'est qu'un gosse, putain. Il est censé être stupide. Open Subtitles أجل، إنه مجرد فتى يفترض به أن يكون غبياً
    Ça ne serait pas arrivé si son père avait été là... où Il est censé être... plutôt que combattre dans la guerre d'un d'autre. Open Subtitles ما كان سيَحدث هذا إذا كان والده هنا حيث يفترض به أن يتواجد بدلاً من القتال في حرب شخص آخر
    - Quoi ? - Il devrait être un Léopard. Open Subtitles يفترض به أن يكون نمراً إنهم الطلبة المتفوّقين
    Quand ils vérifieront, ils comprendront qui il est et qu'il est pas dans la prison où Il devrait être. Open Subtitles حينما يفحصون بصماته ، حينها سيعرفون من هو و بأنه ليس في وحدة التأديب حيث يفترض به أن يكون
    Je te le dis, le nouveau mode zombie est, genre, supposé être un déferlement de sang, genre, il y a des bouts de corps volant de partout et juste, Open Subtitles صدقني, وضع الزومبي الجديد مثل, يفترض به أن يكون مهرجاناً للدماء مثل أجزاء اجساد متطايرة وفقط..
    Il était censé être là. Je ne sais pas ce qu'il s'est passé. Open Subtitles كان يفترض به أن يكون هنا لا أعلم ما حدث
    - Où Il est censé se trouver. Et ce n'est pas ici. Open Subtitles الطفل حيث يفترض به أن يكون، وذلك ليس هنا
    Alors, je me suis demandé pourquoi un ex-taulard irait voir son contrôleur judiciaire alors qu'Il est censé être recherché partout dans le pays ? Open Subtitles وجعلني ذلك أتساءل لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟
    Pourquoi un ex-taulard irait voir son contrôleur judiciaire alors qu'Il est censé être recherché partout dans le pays ? Open Subtitles لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟
    Il est censé prendre ses médicaments. Il ne les a pas pris. Open Subtitles يفترض به أن يأخذ دوائه تخلف عن ذلك
    Il est censé enlever les bandages dimanche. Open Subtitles يفترض به أن ينزع الضمادات يوم الأحد
    Il est censé marcher. Open Subtitles يفترض به أن يسير
    Il est censé être brilliant, je sais. Open Subtitles يفترض به أن يكون رائعاً اعرف
    Quel père irait pêcher quand Il devrait chercher du travail ? Open Subtitles و أي أب يذهب لصيد السمك و هو يفترض به أن يذهب للبحث عن عمل جديد
    - Il devrait être là. Open Subtitles يفترض به أن يكون هنا الآن
    Il devrait être ici. Open Subtitles يفترض به أن يكون هنا
    - Il devrait faire quoi ? Open Subtitles ماذا يفترض به أن يفعل ؟
    Il devrait être avec Roy Darusher. Open Subtitles -من ؟ يفترض به أن يكون مع (روي داروتشر)
    Le club de strip-tease était supposé être sacré. Open Subtitles ملهى التعري يفترض به أن يكون غير جائز المساس به، أتفهمني؟
    Alors l'horaire a capoté. Il était censé être ici à 19 heures. Open Subtitles يفترض به أن يأتى فى السابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more