"يفعلهُ" - Translation from Arabic to French

    • font
        
    • faisait
        
    • fait-il
        
    • il fait
        
    • il fout
        
    Savez-vous ce que font les animaux pris par surprise ? Open Subtitles هل تعرف ما يفعلهُ الحيوانات عندما يبدأوا بالإضجاع؟
    C'est ce que les gens normaux font pour la plus grosse soirée de l'année. Open Subtitles هذا ما يفعلهُ الاُناس العاديون في الحدث الإجتماعي الأكبر في السنة
    C'est ce que les parents font, et il y a le temps de s'inquiéter quand tu es en prison, c'est pourquoi je mets toute mon énergie à créer un théâtre musical novateur. Open Subtitles هذا ما يفعلهُ الآباء وهناك الكثير من الوقت للقلق عندما تكون في السجن
    Que faisait un homme d'affaire sur le toit d'un semi ? Open Subtitles ماذا الذي يفعلهُ رجلُ أعمالٍ في أعلى الشاحنة؟
    Je trouvais ça formidable, ce qu'il faisait pour ces jeunes. Open Subtitles تعلمين ، لقد ظننت أنهُ أمرٌ رائع ما كان يفعلهُ من أجل هؤلاء الأطفال.
    Que fait-il ici ? Open Subtitles ومالذي يفعلهُ هنا؟
    Que fait-il ici ? Open Subtitles مالذي يفعلهُ هنا؟
    Tout ce qu'il fait c'est tirer avec sa main gauche. Open Subtitles وكلُ ما يفعلهُ هو إطلاقُ النارِ بيدهِ اليسرى
    Ce que font les adultes trouver un vrai boulot. Open Subtitles ما يفعلهُ الراشدون: إحصلي علي وظيفة حقيقية.
    À présent, se succédant rapidement, arrivent le médecin, le prêtre et les pompes funèbres, et tous font ce que personne n'a fait en 20 ans. Open Subtitles الان، وفي تتابعٍ سريع يأتي الطبيب، القسّ، و متعهّدو الدّفن ليفعلوا جميعا ما لم يفعلهُ أحدٌ آخر على مدار عشرين سنة
    Que font les pensionnés ces temps-ci ? Open Subtitles مالذي يفعلهُ المُتقاعد هذه الأيام على أي حال؟
    L'un d'entre eux me demande ce que font les gens pauvres. Open Subtitles واحدٌ منهم يسألني مالّذي يفعلهُ الأشخاص الفقراء.
    Type 2 : pas très sûr de lui, regarde comment font les autres. Open Subtitles النوع الثاني: الغير آمن نوعًا ما ويراقب ما يفعلهُ الآخرون.
    Parce que je savais que s'il voyait ce que faisait mon frère, il le tuerait. Open Subtitles لإننيّ كنتُ أعلم إن رأى ما كان يفعلهُ أخي.
    Que faisait votre mari sur cette colonne ? Open Subtitles زوجك، مالذي كان يفعلهُ بأعلى تلك القمة؟
    Que fait-il là-bas ? Open Subtitles مالذي يفعلهُ هناك؟
    Que fait-il là-bas ? Open Subtitles مالذي يفعلهُ هناك؟
    Qu'a-t'il fait fait tout ce temps ? Open Subtitles مالذي كانَ يفعلهُ طوالَ هذه الفترة؟
    Je sais pas ce qu'il fait de ces putains de journées mais... mais chaque fois que je l'appelles, il dort. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يفعلهُ أغلب الوقت من المفترض انه يعمل على أنشاء فرقه أستعراضيه ويعمل في قسم القفازات "في متجر "بارني
    Qu'est-ce qu'il fait là-haut ? Open Subtitles يا إلهي ، ما الذي يفعلهُ هناك؟
    Si ce gosse ne comprend pas ça, qu'est-ce qu'il fout là ? Open Subtitles لو لمْ يتفهم الفتى ذلك، فمالذي يفعلهُ هنا بحقِّ الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more