"يقدمها البنك الدولي" - Translation from Arabic to French

    • de la Banque mondiale
        
    • fournir par la Banque mondiale
        
    • de la Banque à
        
    • la Banque mondiale au
        
    • la Banque mondiale dans
        
    • par la Banque internationale
        
    Cependant, le montant des prêts de la Banque mondiale dans le domaine de la population, de la santé et de la nutrition a nettement augmenté : 550 millions de dollars en 1989, contre 54 millions en 1987. UN ومع ذلك، تزايد بوضوح مقدار القروض التي يقدمها البنك الدولي في مجالات السكان والصحة والتغذية. ففي عام ١٩٨٧، بلغ مجموعها ٥٤ مليون دولار وفي عام ١٩٨٩ بلغ ٥٥٠ مليون دولار.
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Modification apportée aux règles régissant les services à fournir par la Banque mondiale en sa qualité d'administrateur provisoire du Fonds pour l'adaptation UN تعديل أحكام وشروط الخدمات التي يقدمها البنك الدولي بوصفه القيّم المؤقت على صندوق التكيف
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Les prêts de la Banque mondiale sont passés de 447 millions de dollars en 1999 à 537 millions de dollars en 2000. UN وقد ارتفعت قيمة القروض التي يقدمها البنك الدولي من 447 مليون دولار في عام 1999 إلى 537 مليون دولار في عام 2000.
    Les prêts de la Banque mondiale sont passés de 426 millions de dollars en 1998 à 447 millions de dollars en 1999. UN وقد ارتفعت قيمة القروض التي يقدمها البنك الدولي من 426 مليون دولار في عام 1998 إلى 447 مليون دولار في عام 1999.
    Au cours des années, le montant des prêts de la Banque mondiale dans le domaine de la population, de la santé et de la nutrition a augmenté. UN وعلى مر السنوات، تزايد مقدار القروض التي يقدمها البنك الدولي في مجالات السكان والصحة والتغذية.
    Compte tenu des liens étroits entre ces avantages, les prêts de la Banque mondiale au secteur social ont augmenté régulièrement. UN ونظرا لقوة ترابط هذه المكاسب تتزايد القروض التي يقدمها البنك الدولي للقطاع الاجتماعي زيادة مطردة.
    Ces services sont en général financés par des prêts ou des dons de la Banque mondiale ou des banques régionales de développement. UN وتموَّل هذه الخدمات عادة من القروض أو المنح التي يقدمها البنك الدولي أو مصارف التنمية الإقليمية.
    Ces services sont en général financés par des prêts ou des subventions de la Banque mondiale ou des banques régionales de développement. UN وتموَّل هذه الخدمات عادة من القروض أو المنح التي يقدمها البنك الدولي أو مصارف التنمية الإقليمية.
    Tous les rapports font état du rôle important qu'ont joué dans l'élaboration de ces stratégies et plans de protection de l'environnement l'appui et l'aide financière de la Banque mondiale. UN وتذكر جميع التقارير أن الدعم والمساعدات المالية التي يقدمها البنك الدولي تلعب دوراً هاماً في إعداد هذه الاستراتيجيات والخطط بشأن حماية البيئة.
    Entre 2005 et 2010, le montant annuel des fonds UNICEF provenant de la Banque mondiale a augmenté, passant de près de 3 millions à près de 51 millions de dollars. UN فبين عام 2005 وعام 2010، ارتفعت الإيرادات السنوية التي يقدمها البنك الدولي من نحو 3 ملايين دولار تقريبا إلى نحو 51 مليون دولار.
    Il a publié plusieurs textes législatifs lui donnant accès à un financement de l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous de la Banque mondiale. UN وأصدرت الحكومة العديد من الوثائق التشريعية التي أتاحت للبلد الحصول على أموال مبادرة " المسار السريع " التي يقدمها البنك الدولي دعماً لقطاع التعليم.
    412. Ce programme sera financé à l'aide de ressources provenant de la Banque mondiale. UN 412- وسيموَّل البرنامج من موارد يقدمها البنك الدولي.
    S. Prorogation des règles régissant les services à fournir par la Banque mondiale en sa qualité d'administrateur provisoire du Fonds pour l'adaptation 47−48 13 UN قاف - تمديد العمل بشروط وأحكام الخدمات التي يقدمها البنك الدولي بوصفه القيّم المؤقت على صندوق التكيف 47-48 16
    S. Prorogation des règles régissant les services à fournir par la Banque mondiale en sa qualité d'administrateur provisoire du Fonds pour l'adaptation UN قاف- تمديد العمل بشروط وأحكام الخدمات التي يقدمها البنك الدولي بوصفه القيّم المؤقت على صندوق التكيف
    22. Pour ce qui est des crédits accordés par le Groupe de la Banque à l'Afrique subsaharienne pour lui permettre de développer son secteur industriel, les apports annuels pour la période 1983-1987 ont atteint en moyenne 678 millions de dollars (soit 3,42 % des prêts de la Banque mondiale). UN ٢٢ - وفيما يتعلق بإقراض البنك الدولي الجماعي للقطاع الصناعي في البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، فإن متوسط مدفوعات البنك بين عام ١٩٨٣ و ١٩٨٧ بلغ ٦٧٨ مليون دولار )أي ٣,٤٢ في المائة من مجموع القروض التي يقدمها البنك الدولي(.
    En 2009, elle est prête à quasiment tripler les crédits accordés par la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ce qui les porterait à plus de 35 milliards de dollars. UN والبنك على استعداد لزيادة القروض التي يقدمها البنك الدولي للإنشاء والتعمير إلى ثلاثة أمثالها تقريبا لتزيد في عام 2009 عما كانت عليه في عام 2008 بمبلغ 35 بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more