"يقدم المقرر الخاص" - Translation from Arabic to French

    • le Rapporteur spécial présente
        
    • le Rapporteur spécial formule
        
    • le Rapporteur spécial soumet
        
    • le Rapporteur spécial fait
        
    • est soumis par le Rapporteur spécial
        
    • le Rapporteur spécial donne
        
    • il traite des questions qui
        
    • Rapporteur spécial présentera
        
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ci-après son troisième rapport à la Commission. UN ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص بهذه الوثيقة تقريره الثالث إلى اللجنة.
    Pour terminer, le Rapporteur spécial présente plusieurs conclusions et recommandations concernant le processus de Durban et les questions thématiques susmentionnées. UN وأخيرا، يقدم المقرر الخاص عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بعملية ديربان وبالمسائل المواضيعية المشار إليها أعلاه.
    À cette fin, le Rapporteur spécial formule les recommandations concrètes ci-après. UN ولهذا الغرض، يقدم المقرر الخاص التوصيات المحددة الواردة أدناه.
    Compte tenu de ces conclusions, le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes. UN وتماشياً مع هذه الاستنتاجات، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية.
    le Rapporteur spécial soumet son cinquième rapport à la Commission des droits de l'homme. UN يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial fait le point sur les activités entreprises et l'échange de correspondance intervenu depuis le début de 2002. UN يقدم المقرر الخاص في هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي أنجزت والرسائل التي وردت منذ بداية عام 2002.
    1. Le présent document est soumis par le Rapporteur spécial à la cinquante—troisième session de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 1996/1 de la Commission. UN ١- يقدم المقرر الخاص هذه الوثيقة إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان عملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/١.
    Aux termes de cette résolution, le Rapporteur spécial présente deux rapports, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN ووفق ما هو مطلوب بموجب القرار، يقدم المقرر الخاص تقريرين، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente deux rapports par an, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN وعملاً بذلك القرار أيضاً، يقدم المقرر الخاص تقريرين سنوياً، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    Il serait utile que le Rapporteur spécial présente ses conclusions au Comité sous la forme d'un rapport succinct. UN ومن المفيد أن يقدم المقرر الخاص استنتاجاته إلى اللجنة في شكل تقرير وجيز.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ci-après son sixième rapport à la Commission. UN ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره السادس هذا إلى اللجنة.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ciaprès son neuvième rapport à la Commission. UN ووفقاً لذلك القرار، يقدم المقرر الخاص هنا تقريره التاسع إلى اللجنة.
    Enfin, le Rapporteur spécial formule plusieurs recommandations, dont les suivantes tendant à: UN وأخيراً، يقدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات، منها ما يلي:
    le Rapporteur spécial formule en conséquence les recommandations générales suivantes. UN وبالتالي، يقدم المقرر الخاص التوصيات العامة التالية.
    Enfin, au chapitre VIII, le Rapporteur spécial formule ses conclusions et recommandations. UN وختاماً، يقدم المقرر الخاص في الفصل الثامن استنتاجاته وتوصياته.
    Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes : UN 76 - في ضوء ما سبق، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية:
    Finalement, le Rapporteur spécial soumet ses conclusions et propose une série de recommandations. UN وأخيرا يقدم المقرر الخاص مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    le Rapporteur spécial soumet son deuxième rapport en application de cette résolution. UN وعملا بهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الثاني.
    le Rapporteur spécial soumet deux rapports par an, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN وبموجب هذه الولاية، يقدم المقرر الخاص تقريرا سنويا إلى مجلس حقوق الإنسان وتقريرا آخر إلى الجمعية العامة.
    Partant de cette constatation et de ces observations d'ordre général, le Rapporteur spécial fait les recommandations ciaprès: UN ومن هذا المنطلق وعلى ضوء هذه الملاحظات العامة، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية:
    le Rapporteur spécial fait, à la fin de la présente analyse, des recommandations à l'État, afin que soit améliorée la mise en œuvre du droit à l'éducation en Tunisie. UN وفي ختام هذا التحليل، يقدم المقرر الخاص إلى الدولة توصيات تهدف إلى تحسين إعمال الحق في التعليم في تونس.
    1. Le présent rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi est soumis par le Rapporteur spécial à la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 1997/77 de la Commission. UN ١- يقدم المقرر الخاص هذا التقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان عملاً بقرار اللجنة ٧٩٩١/٧٧.
    Dans le chapitre I, le Rapporteur spécial donne son interprétation du mandat qui lui a été confié. UN وفي الفصل اﻷول، يقدم المقرر الخاص تفسيراً للولاية المسندة إليه.
    Au chapitre V, il traite des questions qui le préoccupent tout particulièrement. UN وفي الفصل الخامس، يقدم المقرر الخاص تقريراً عن اهتماماته الخاصة.
    Le Rapporteur spécial présentera à la prochaine session du Comité les grandes lignes d'un système possible d'évaluation qualitative. UN وأضاف أن من المرتقب أن يقدم المقرر الخاص في الدورة اللاحقة للجنة الخطوط العريضة لنظام محتمل للتقييم الكيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more