"يقدم مكتب خدمات الرقابة" - Translation from Arabic to French

    • le Bureau des services de contrôle
        
    le Bureau des services de contrôle interne fait les recommandations suivantes : UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية:
    V. Recommandations Dans cette optique, le Bureau des services de contrôle interne formule les recommandations qui suivent. UN 90 - تحقيقا لهذه الغاية يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية.
    le Bureau des services de contrôle interne reproduit ci-après dans leur intégralité les observations adressées par le Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au sujet de l'examen faisant l'objet du présent projet de rapport. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدناه النص الكامل للتعليقات التي وردت من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على نتائج التقييم التي يتضمنها مشروع التقرير.
    Compte tenu des conclusions de la présente évaluation, le Bureau des services de contrôle interne formule les 16 recommandations ci-après : UN 68 - بناء على نتائج التقييم هذه، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات الـ 16 التالية.
    Au vu des conclusions de l'examen, le Bureau des services de contrôle interne fait les recommandations suivantes : UN 24 - واستنادا إلى نتائج الاستعراض الحالي، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية:
    VI. Recommandations Compte tenu des conclusions de la présente évaluation, le Bureau des services de contrôle interne formule les six recommandations ci-après. UN 71 - استنادا إلى نتائج التقييم، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات الست التالية.
    Le Comité recommande que le Bureau des services de contrôle interne présente, le cas échéant, ses rapports dans les deux langues de travail de l'ONU. UN 203 - ويوصي المجلس بأن يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسب الاقتضاء تقاريره بلغتي العمل في الأمم المتحدة.
    89. Le Comité recommande que le Bureau des services de contrôle interne présente, le cas échéant, ses rapports dans les deux langues de travail de l'ONU. UN 89- يوصي المجلس بأن يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب الاقتضاء، تقاريره بلغتي العمل في الأمم المتحدة.
    203. Le Comité recommande que le Bureau des services de contrôle interne présente, le cas échéant, ses rapports dans les deux langues de travail de l'ONU. UN 203- ويوصي المجلس بأن يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسب الاقتضاء تقاريره بلغتي العمل في الأمم المتحدة.
    Le registre des risques du HCR devrait être présenté par le Bureau des services de contrôle interne à Genève au Haut Commissaire début septembre 2008. UN ومن المتوقع أن يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في جنيف سجل مخاطر المفوضية إلى المفوض السامي في أوائل أيلول/سبتمبر 2008.
    le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) reproduit ci-après le texte intégral des observations reçues du Département de l'information, du Cabinet du Secrétaire général et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité au sujet de l'examen faisant l'objet du présent rapport. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدناه النص الكامل للتعليقات الواردة من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن الاستعراض الوارد في هذا التقرير.
    Dans la présente annexe, le Bureau des services de contrôle interne présente le texte intégral des observations reçues du FNUAP au sujet de l'examen de la politique d'évaluation du Fonds des Nations Unies pour la population. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا المرفق النص الكامل للتعليقات الواردة من الصندوق على استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    le Bureau des services de contrôle interne propose les recommandations ciaprès : UN 81 - يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية:
    le Bureau des services de contrôle interne appuie les opérations de maintien de la paix de l'ONU par le biais de sa Division de l'audit et des conseils de gestion et de sa Section des investigations. UN 110- يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية الدعم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن طريق شعبة المراجعة والمشورة الإدارية وقسم التحقيقات التابعين له.
    le Bureau des services de contrôle interne rend compte au Département des opérations de maintien de la paix des résultats de toutes les enquêtes, y compris lorsqu'elles permettent d'innocenter des agents de maintien de la paix du Département. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن نتائج جميع التحقيقات، بما في ذلك عندما تبرأ ذمة أي فرد من أفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام من ادعاءات سوء السلوك، نتيجة لإجراء التحقيق.
    le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) soumet le présent rapport sur l'étude de gestion de la procédure de recours à l'Organisation des Nations Unies en application de la résolution 57/307 de l'Assemblée générale, en date du 22 mai 2003. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 57/307 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره عن استعراض الإدارة لإجراءات الطعون في الأمم المتحدة.
    En application de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) présente son deuxième rapport sur le plan-cadre d'équipement de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره الثاني عن خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    VII. Recommandations Compte tenu des constatations et conclusions de la présente évaluation transversale du Département des affaires politiques, le Bureau des services de contrôle interne formule les recommandations énoncées ci-après. UN 43 - استنادا إلى النتائج التي خلصت إليها تقييمات إدارة الشؤون السياسية الشاملة لقطاعات عدة، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات الواردة أدناه.
    En application de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2002, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) soumet son premier rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب هذا التقرير الأول عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    À cette fin, le Bureau des services de contrôle interne présente à l'Assemblée générale, au moment où celle-ci reçoit le texte du projet de budget-programme, un bref rapport récapitulant les conclusions de toutes les évaluations effectuées dans le cadre du plan d'évaluation. UN وتحقيقا لهذه الغايــة، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، في نفــس الوقت الــذي يقدم فيه نـص الميزانية البرنامجية المقترحة، تقريــرا مختصرا يوجز الاستنتاجات بشأن جميع دراسات التقييم الذاتي والتقييم المستقل التي تُجرى في إطار برنامج التقييم المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more