Il voulait couper 2 cm, ce qui n'est pas énorme, mais quand t'es connue pour tes cheveux longs... | Open Subtitles | والذي كان قرارا مهما لاني عُرفت بشعري الطويل وأراد أن يقص إنشاً والذي لا يبدو كأمر جلل ..لكن عندما تُعرف بشعرك الطويل |
Aujourd'hui par exemple, il va non seulement se faire couper les cheveux mais il va aussi se faire raser. | Open Subtitles | فهو اليوم لن يقص شعره فقط سيحلق ذقنه أيضاً |
Qui veut couper des cheveux à 60 ans ? | Open Subtitles | من يرغب بأن يقص الشعر عندما يكون عمره 60 عاما؟ |
Heureuse de voir que Wellington coupe le cytise. | Open Subtitles | من الجيد رؤية أن ولينغتون يقص تلك المروج |
On peut en dire beaucoup sur un homme d'après qui coupe ses cheveux. | Open Subtitles | أعتقد أنك تستطيع معرفة الكثير عن الرجل عن طريق معرفة من الذي يقص شعره |
Je dormais. Merci bien. Pourquoi il tond votre terre ? | Open Subtitles | ـ لقد كنتُ نائماً، شكراً لهذا ـ لم يقص أرضك القذر؟ |
C'était le seul qui me coupait les cheveux. Personne d'autre. | Open Subtitles | لقد كان الوحيد الذي يقص شعري, لا أحد غيره |
Va voir un coiffeur pour hommes qui fait des coupes masculines. | Open Subtitles | يتوجبُ عليكَ الذهابَ إلى رجلٍ يقص شعر الرجال بما يتناسب مع نمط الرجال |
je suis le seul à pouvoir lui couper les cheveux. | Open Subtitles | طليقتي هي أنها لا تجعل سواي يقص شعرها |
Il a besoin qu'on le pousse. Comme quand tu l'as décidé à couper son catogan. | Open Subtitles | كل ما هو بحاجة إليه هو دفعه صغيرة ، كما أتذكرين عنمدما أقنعتيه أن يقص شعره الطويل؟ |
Pour la même raison que je ne laisse pas des amateurs couper mes cheveux, ils font des erreurs. | Open Subtitles | لنفس السبب لا اترك هاوي يقص شعري يفعلون الاخطاء |
De plus, il ne se fait couper les cheveux que tous les premiers et troisièmes mardis du mois. | Open Subtitles | بالإضافة, هو فقط يقص شعره كل ثلثاء اول وثالث من كل شهر. |
Il disait que parfois, avec tous ces soucis, il aurait préféré travailler au magasin à plein temps, et juste couper des cheveux. | Open Subtitles | كان يقول تأتي أوقات وسط هذا القلق يتمنى فيها لو كان قد مكث بالمحل طوال الوقت يقص الشعر فحسب |
Trouvez un coiffeur qui sait couper des cheveux de noirs. | Open Subtitles | تحتاجين حلّاقاً يعرف كيف يقص شعر السود. |
Je préfèrerais qu'il me descende plutôt qu'il me coupe les cheveux, sérieux. | Open Subtitles | لأصدقك القول، كنت أفضل لو يقتلني عن أن يقص شعري |
Salvatore Manfrelotti coupe des cheveux près du Pioneer Hall depuis 1958. | Open Subtitles | سالفتور مانفرلوتي كان يقص الشعر من قاعة الرواد منذ 1958 |
Le policier honnête observe des politiques et des procédures... depuis sa coupe de cheveux jusqu'à ses arrêts au coin des rues. | Open Subtitles | الشرطي الصادق يتبع السياسه والاجراءات من الطريقه التي يقص بها شعره والحركه التي يتبعها عند إجراء وقف حركة المرور |
Il coupe les cheveux de ses victimes et les emporte avec lui. | Open Subtitles | انه يقص شعر ضحاياه و يأخذه معه |
Depuis, il se coupe lui-même les cheveux. | Open Subtitles | و من يومها و هو يقص شعره بنفسه |
Bien vu. Mais à propos, qui te coupe les cheveux, Ray Charles? | Open Subtitles | هذا صحيح، وبالمناسبة يا (ويل)، من الذي يقص شعرك، (راي تشارلز)؟ |
Il tond son gazon comme si rien ne c'était passé ! | Open Subtitles | يقص العشب فقط ن و كأن شيئاً لم يحدث |
Le gamin qui tond ma pelouse est un escroc. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي. |
Il me coupait les cheveux avec des ciseaux. | Open Subtitles | كان يقص شعري بالمقص |
On ne se parle pas. Il doit être coiffeur quelque part sous un faux nom. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم يقص شعره في محل تحت إسم مزيف |