38. ++ l'entité opérationnelle désignée: | UN | 38- ++ يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
91. l'entité opérationnelle désignée, engagée par les participants au projet, qui effectue la vérification : | UN | 91- يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع الذين يضطلعون بعملية التحقق بما يلي: |
19. l'entité opérationnelle désignée: | UN | 19- يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
i) les entités opérationnelles désignées établissent que les méthodes sont adaptées à l'activité du projet et qu'elles ont été adéquatement appliquées; | UN | `1` أن يقوم الكيان التشغيلي المعين بتقرير صلاحيته المنهجية لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت تطبيقاً سليماً ، و |
ii) Si elle fait partie d'une organisation plus importante et que des branches de cette organisation jouent ou peuvent être appelées à jouer un rôle dans la détermination, la mise au point ou le financement d'une activité de projet relevant du MDP, l'entité candidate au statut d'entité opérationnelle doit : | UN | `2` إذا كان يشكل جزءاً من منظمة أكبر وكانت أجزاء من هذه المنظمة تشارك أو يُحتمل أن تشارك في تحديد أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو في تطويره أو تمويله عندئذ يقوم الكيان التشغيلي مقدم الطلب بما يلي: |
15. l'entité opérationnelle désignée: | UN | 15- يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
15. l'entité opérationnelle désignée: | UN | 15- يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
15. l'entité opérationnelle désignée: | UN | 15- يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
131. l'entité opérationnelle désignée, [sélectionnée engagée par les participants au projet] [mandatée par le Conseil exécutif], qui effectue la vérification : | UN | 131- يقوم الكيان التشغيلي المعين ، [المختار المتعاقد معه من قبل المشاركين في المشروع] [المعين من قبل المجلس التنفيذي] ، الذي يضطلع بمهمة التحقق ، بما يلي : |
124. Après certification des réductions des émissions par les sources et/ou du renforcement des absorptions par les puits résultant d'une activité de projet, l'entité opérationnelle [désignée2] doit : | UN | 124- بعد اعتماد تخفيضات الانبعاثات بحسب مصادرها و/أو تحسين عمليات إزالتها بواسطة البواليع في إطار تنفيذ نشاط من أنشطة المشاريع، يقوم الكيان التشغيلي [المعين(2)] بما يلي: |
97. Conformément aux dispositions de l'alinéa o) du paragraphe 5 relatives à la confidentialité, l'entité opérationnelle désignée qui, en vertu du contrat que les participants au projet ont passé avec elle, procède à la vérification, rend public le rapport de surveillance et : | UN | 97- يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع الذين يضطلعون بعملية التحقق بنشر تقرير الرصد علناً ويقوم بما يلي، وفقاً لأحكام السرية المبينة في الفقرة 5: |
Option 1: l'entité opérationnelle désignée calcule la quantité nette de gaz à effet de serre fixée par l'activité de boisement ou de reboisement relevant du MPD en appliquant la méthode de calcul enregistrée dans le plan de surveillance et utilise des données supplémentaires, s'il y a lieu. | UN | الخيار 1: يقوم الكيان التشغيلي المعين بحساب صافي مقدار غازات الدفيئة المحتبسة بسبب أنشطة مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة باستخدام إجراءات المحاسبة المسجلة في خطة الرصد والرجوع إلى البيانات الأخرى حسب الاقتضاء. |
16. En sus des dispositions énoncées au paragraphe 62 des modalités et procédures du MDP, l'entité opérationnelle désignée que les participants au projet ont engagée pour procéder à la vérification: | UN | 16- وعلاوة على الأحكام الواردة في الفقرة 62 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب أن يقوم الكيان التشغيلي المعيّن الذي يتعاقد معه المشاركون في المشروع لإجراء التحقق بما يلي: |
62. Conformément aux dispositions de l'alinéa h du paragraphe 27 cidessus relatives à la confidentialité, l'entité opérationnelle désignée engagée par les participants au projet, pour procéder à la vérification rend public le rapport de surveillance et: | UN | 62- وفقاً للأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 27(ح) أعلاه، يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لإجراء التحقق بتعميم تقرير الرصد، وكذلك: |
35. En se fondant sur son rapport de vérification, l'entité opérationnelle désignée certifie par écrit que, depuis le début, l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP a permis d'obtenir les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits. | UN | 35- يقوم الكيان التشغيلي المعين باعتماد شهادة خطية، استناداً إلى تقرير التحقق الذي يعده، بأن نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق منذ بدايته صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ. |
62. Conformément aux dispositions de l'alinéa h du paragraphe 27 cidessus relatives à la confidentialité, l'entité opérationnelle désignée qui, en vertu d'un contrat passé avec les participants au projet, procède à la vérification, rend public le rapport de surveillance et: | UN | 62- وفقاً للأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 27(ح) أعلاه، يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لإجراء التحقق بتعميم تقرير الرصد، وكذلك: |
35. En se fondant sur son rapport de vérification, l'entité opérationnelle désignée certifie par écrit que, depuis le début, l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP a permis d'obtenir les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits. | UN | 35- يقوم الكيان التشغيلي المعين باعتماد شهادة خطية، استناداً إلى تقرير التحقق الذي يعده، بأن نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق منذ بدايته صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ. |
35. En se fondant sur son rapport de vérification, l'entité opérationnelle désignée certifie par écrit que, depuis le début, l'activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP a permis d'obtenir les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits. | UN | 35- يقوم الكيان التشغيلي المعين بتقديم شهادة خطية، استناداً إلى تقرير الرصد الذي يعده، على أن نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق منذ بدايته صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ. |
26. ++ les entités opérationnelles désignées: | UN | 26- ++ يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
27. les entités opérationnelles désignées: | UN | 27- يقوم الكيان التشغيلي المعين بما يلي: |
ii) [Si elle fait partie d'une organisation plus importante et lorsque des secteurs de cette organisation jouent ou peuvent être appelés à jouer un rôle dans la détermination, la mise au point ou le financement d'un projet relevant du MDP, l'entité candidate au statut d'entité opérationnelle doit : | UN | `2` إذا كان يشكل جزءاً من منظمة أكبر وكانت أجزاء من هذه المنظمة تشارك - أو يُحتمل أن تشارك - في تحديد أي مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة أو في وضعه أو تمويله عندئذ يقوم الكيان التشغيلي مقدم الطلب بما يلي: |