Mais tu n'aurais pas dû faire ça. C'était cruel. | Open Subtitles | ولكن لم يكن عليك فعل ما فعلته كان ذلك قاسياً |
Tu n'aurais pas dû faire ça dans un commissariat. | Open Subtitles | تشارلز, لم يكن عليك فعل ذلك. في مركز الشرطة. |
Quelque chose d'utile, Vous n'auriez pas dû ! | Open Subtitles | لقد أخبرتني بشئ مفيد، لم يكن عليك قول ذلك. |
Peut-être que vous ne devriez pas aller autant au cinéma | Open Subtitles | ربما لم يكن عليك أن تحضري الأفلام كثيراً |
Tu devrais pas être dans ce genre de quartier, petit chat. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تكوني هنا في هذه البقة من الغابة يا قطتي. |
tu n'aurais pas du lui dire que tu avais une pilule. | Open Subtitles | لم يكن عليك إخباره بأن لديك حبوب منع الحمل |
Tu n'aurais pas dû (you shouldn't've) lancer cette campagne sans ma signature. | Open Subtitles | لم يكن عليك نقلها الى تلك الحملة من دون موافقتي |
- Pour te montrer la vérité, la preuve que tu n'aurais pas dû renoncer aux Fondateurs. | Open Subtitles | لأريك الحقيقة لماذا لم يكن عليك أن تدير ظهرك للكبار |
C'est très gentil. Tu n'aurais pas dû. Oh, ça va... | Open Subtitles | ,هذا لطف منك لم يكن عليك فعل ذلك |
Tu n'aurais pas dû la frapper! Tu fais ce que tu veux mais pas ça! | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تضربها افعل ما تشاء، ولكن لم يكن عليك ضربها |
Vous n'auriez pas dû prendre tous les morceaux de sucre sur la table. | Open Subtitles | لم يكن عليك أخذ كل مكعبات السكر من على الطاولة |
Vous n'auriez pas dû l'inviter sans m'en parler. | Open Subtitles | لم يكن عليك اخباره بالقدوم دون التكلم معي أولا |
Vous ne devriez pas vous faufiler comme ça derrière un gars en uniforme. | Open Subtitles | حقا لم يكن عليك ان تتسلي خلف رجل يرتدي البدلة الرسميه هكذا |
Tu ne devrais pas le faire espérer comme ça. | Open Subtitles | حقاً لم يكن عليك رفع معنوياته بهذا الشكل |
C'est un personnage de dessin animé qui opère ses jouets. Tu n'aurais pas du me dire ça. Pourquoi ? | Open Subtitles | نعم , انها شخصيه كارتونيه .تجري عمليات على ألعابها من المرجح أنه لم يكن عليك اخباري بذلك |
Tu sais, tu n'as pas à me faire ressembler à un putain de sous-fifre. | Open Subtitles | ،أتعلمي لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم |
Et vous ne devez pas me parler votre rendez-vous avec Lucy. | Open Subtitles | ولم يكن عليك اخباري عن .. موعدك مع لوسي |
Vous savez... je me rends compte que Vous n'aviez pas à revenir pour moi. | Open Subtitles | أتعلم، يا مايكل... أدرك أنه لم يكن عليك الرجوع من أجلى |
Tu n'avais pas à finir comme ça. Blâme-moi si tu veux. | Open Subtitles | لم يكن عليك إنهاء الأمر بهذه الطريقة. عاتبني إن أردت ذلك. |
Vous n'auriez pas du lever les voiles anglaises. | Open Subtitles | لم يكن عليك رفع الاشرعة الانكليزيه اطلاقا |
Je T'avais proposé en premier, Booth. Tu aurais dû accepter. On se rejoint dehors. | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل, لم يكن عليك القيام بذلك |
Vous auriez dû me le dire avant, ne croyez-vous pas ? | Open Subtitles | ألم يكن عليك أن تخبريني من قبل، أليس كذلك؟ |
Tu n'avais pas besoin de me le dire. Tu aurais juste pu ne pas venir. | Open Subtitles | تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى |
Vous n'étiez pas obligée de faire ça. Vous auriez pu le laisser chez moi. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تتركيها او ان تتريكها لي مثلا |