"يكن لديّ خيار" - Translation from Arabic to French

    • avais pas le choix
        
    • ai pas le choix
        
    • ai pas eu le choix
        
    Car j'avais pas vraiment envie de faire ça. Mais j'avais pas le choix. Open Subtitles لأنني لم أرغب بفعل هذا حقاً لكنني لم يكن لديّ خيار آخر.
    Tu ne m'as jamais rappelé, je n'avais pas le choix. Open Subtitles أنتِ لم تردّي على أيَاً من إتصالاتي , و لم يكن لديّ خيار
    En tant que chef, je n'avais pas le choix... c'est très dur de laisser un homme sur le carreau. Open Subtitles كأمير للرحلة , لم يكن لديّ خيار صدقوني ليس من عاداتي ترك الجندي وحيداً في المعركة
    J'aime bien coopérer, surtout quand je n'ai pas le choix. Open Subtitles يجب أن أقول، انا غير مهتم بالتعاون خصوصاً إذا لم يكن لديّ خيار
    Quand ils ont tué mon mari, que j'aimais beaucoup, je n'ai pas eu le choix. Open Subtitles عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار.
    Il y a six ans je n'avais pas le choix. Maintenant si. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار قبل ستة سنوات لكنني امتلك خياراً الآن
    Je l'ai même amené en désintox, mais la drogue était toujours là, toujours disponible, j'avais pas le choix. Open Subtitles أوصلتُه حتى إلى مركز التأهيل بنفسي، لكن المخدّرات كانت دائمًا هناك، دائمًا متوفرة له، لذا لم يكن لديّ خيار
    J'aimerais pouvoir dire que je n'avais pas le choix. Open Subtitles أتمنّى بأنّني يُمكن أن أقُول، أَخذتُ تلك الرشاوى لأنّه لم يكن لديّ خيار
    Je n'avais pas le choix. Ils m'y ont forcé. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار.
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار.
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles , كان سيعترف لم يكن لديّ خيار آخر
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لمْ يكن لديّ خيار.
    Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار
    Je n'ai pas le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار.
    Je n'ai pas le choix, vous retenez mon père. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار , فقد احتجزتم والدي
    Je n'ai pas eu le choix. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار آخر غير إنجاز هذا.
    J'ai été obligée. J'ai pas eu le choix. Open Subtitles لقد اُجبرت على ذلك لم يكن لديّ خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more