"يكون نصها كما" - Translation from Arabic to French

    • libellé comme
        
    • se lire comme
        
    • pour lire comme
        
    • qui se lirait comme
        
    • rédigé comme
        
    • 'il se lise comme
        
    • se lisant comme
        
    • reformuler ainsi
        
    • texte se lise comme
        
    Il conviendrait donc d'ajouter, après le paragraphe 14, un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN ولذلك، ينبغي أن تضاف بعد الفقرة 14 فقرة جديدة يكون نصها كما يلي:
    Page 32, après le paragraphe 12, ajouter un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN في الصفحة ٣٣، تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٢، يكون نصها كما يلي:
    Nous avons également ajouté un nouvel élément au paragraphe 6 du projet de résolution, qui doit se lire comme suit : UN وأضفنا أيضا عنصرا جديدا في الفقرة 6 من مشروع القرار، التي ينبغي أن يكون نصها كما يلي:
    Ajouter un nouveau NOTA à la fin pour lire comme suit: UN تدرج ملاحظة جديدة في النهاية يكون نصها كما يلي:
    Ils ont donc proposé d'ajouter au paragraphe 13.19 un alinéa qui se lirait comme suit : UN 86 - واقترح إضافة فقرة فرعية للفقرة 13-19 يكون نصها كما يلي:
    Le Pakistan et les Philippines proposent d'ajouter à l'article 3 un nouveau paragraphe rédigé comme suit: UN تقترح باكستان والفلبين إضافة فقرة جديدة إلى المادة 3 يكون نصها كما يلي:
    Je voudrais apporter des modifications au projet de résolution en amendant le paragraphe 10 du texte afin qu'il se lise comme suit : UN وأود أن أقدم التنقيحات التالية لمشروع القرار. نود تعديل الفقرة 10 بحيث يكون نصها كما يلي:
    Insérer un appel de note à la fin du paragraphe, la note correspondante se lisant comme suit : UN تدخل في نهاية الفقرة إشارة إلى حاشية يكون نصها كما يلي:
    Avant l’actuel paragraphe 70, insérer un nouveau paragraphe 70 libellé comme suit : UN تدرج فقرة جديدة قبل الفقرة ٧٠ القائمة يكون نصها كما يلي:
    Après le paragraphe 104, ajouter un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN تضاف فقرة جديدة، بعد الفقرة 104، يكون نصها كما يلي:
    1.3.2.4.5 Renuméroter en tant que 1.3.2.4.5.1 le paragraphe actuel sous le titre et ajouter un nouveau paragraphe 1.3.2.4.5.2 libellé comme suit: UN 1-3-2-4-5 يعاد ترقيم الفقرة الحالية تحت العنوان لتكون 1-3-2-4-5-1 وتضاف فقرة جديدة 1-3-2-4-5-2 يكون نصها كما يلي:
    25. Pour tenir compte des préoccupations exprimées au paragraphe 14 ci-dessus, il a été proposé d'ajouter au projet d'article 19 un paragraphe 5 bis libellé comme suit: UN 25- بغية تبديد الشواغل المعرب عنها في الفقرة 14 أعلاه، قدم اقتراح بادراج فقرة 5 مكررا جديدة في مشروع المادة 19 يكون نصها كما يلي:
    a) En insérant après le deuxième alinéa du préambule, un nouvel alinéa libellé comme suit : UN )أ( إدراج فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الثانية يكون نصها كما يلي:
    A titre de variante, le Groupe de travail a été invité à examiner un nouvel article proposé qui serait libellé comme suit : UN ٠٤ - وكاقتراح بديل ، دعي الفريق العامل الى النظر في مادة جديدة مقترحة ، يكون نصها كما يلي :
    Avant de terminer, je souhaite faire mention du septième alinéa du préambule, qui doit se lire comme suit : UN وقبل أن أختتم أود أن أشير إلى أن الفقرة السابعة من الديباجة يجب أن يكون نصها كما يلي:
    Le quinzième alinéa du préambule doit se lire comme suit : UN والفقرة الخامسة عشرة من الديباجة يجب أن يكون نصها كما يلي:
    Le paragraphe 14 du dispositif doit se lire comme suit : UN والفقرة 14 من المنطوق يجب أن يكون نصها كما يلي:
    2.0.2.9 Ajouter un nouveau paragraphe 2.0.2.9 pour lire comme suit : UN 2-0-2-9 تضاف فقرة جديدة 2-0-2-9 يكون نصها كما يلي:
    6.2.1.5.3 Ajouter un nouveau paragraphe 6.2.1.5.3 pour lire comme suit : UN 6-2-1-5-3 تضاف فقرة جديدة 6-2-1-5-3 يكون نصها كما يلي:
    6.2.2.9 Ajouter une nouvelle sous-section 6.2.2.9 pour lire comme suit : UN 6-2-2-9 تضاف فقرة جديدة 6-2-2-9 يكون نصها كما يلي:
    Il conviendrait donc d'ajouter un alinéa d) qui se lirait comme suit : UN وتبعا لذلك، ينبغي إضافة فقرة فرعية جديدة (د) يكون نصها كما يلي:
    4. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , ajouter au préambule un nouveau neuvième alinéa bis rédigé comme suit: UN 4- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تُدرج فقرة جديدة من الديباجة هي الفقرة 9 مكرراً يكون نصها كما يلي:
    17. Le PRÉSIDENT dit que le paragraphe 11 doit être complété de sorte qu'il se lise comme suit: UN 17- الرئيس قال إنه ينبغي استكمال الفقرة 11 بحيث يكون نصها كما يلي:
    En deuxième lieu, il convient d'insérer au paragraphe 2 de la section II un nouvel alinéa g) se lisant comme suit : < < Une évaluation de l'incidence des propositions sur le rôle et les pouvoirs attachés à la fonction Gestion centralisée des ressources humaines > > et de supprimer le paragraphe 3 de cette section. UN ثانيا ينبغي إدراج فقرة فرعية جديدة (زاي) في الفقرة 2 من الفرع ثانيا يكون نصها كما يلي: تقييم أثر المقترحات على دور وسلطة الهيئة المركزية لإدارة الموارد وحذف الفقرة 3 من ذلك الفرع.
    Si l'on décidait de conserver cette phrase, il faudrait la reformuler ainsi : < < The verification arrangements should provide assurance of removal of fissile material from military to peaceful use. > > . UN فإذا تعين الإبقاء على تلك الجملة، فينبغي أن يكون نصها كما يلي: " ينبغي أن تتيح ترتيبات التحقق تأكيدا لتحويل المواد الانشطارية من الاستخدامات العسكرية إلى الاستخدامات السلمية " .
    Au sujet de l'alinéa a), nous proposons que le texte se lise comme suit : UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، نقترح أن يكون نصها كما يلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more