Imagine que ton plus grand regret puisse être effacé. | Open Subtitles | تخيلي إذا كان بإمكانك جعل أعظم ندم اعتراك يمحى |
Tu m'as aimé une fois et ça ne peut être effacé. | Open Subtitles | ، لقد أحببتني مرة وذلك لا يمكن أن يمحى |
Tu m'as aimé une fois. Ça ne peut être effacé. | Open Subtitles | أحببتني مرة من قبل، و ذلك لا يمكن أن يمحى |
tuer, n'importe quand, n'importe où, et rien ne les arrêtera jusqu'à ce que chacun d'entre nous soit effacé de la face de l'histoire. | Open Subtitles | ولن يهدأوا حتى يمحى كل واحد منا من على وجه التاريخ |
Tout ce qui arrive ici, même une mort, peut facilement être effacé, et tout va pour le mieux. | Open Subtitles | أياً ما حدث, حتى لو كان الموت.. يمكن أن يمحى بسهولة وكل شيء على ما يرام |
Ce qui est écrit aujourd'hui peut être effacé demain. | Open Subtitles | أن ما يكتب اليوم يمكن أن يمحى غداً |
- Qui vaut encore la peine d'être effacé ? | Open Subtitles | من الذي يستحق أن يمحى من الوجود ؟ |
Le Haïtien a effacé ta mémoire, j'ai fait disparaître son corps. J'ai acheté le billet d'avion. | Open Subtitles | جعلت "الهايتي" يمحى ذاكرتك وتخلصت من الجثه وتذكره الطيران للندن |
Tout sera effacé. | Open Subtitles | كل شيء سوف يمحى |
Jake Amberson, le professeur, doit être effacé. | Open Subtitles | سأفرغ المنزل. يجب أن يمحى المعلم (جيك آمبرسون). |
Cet homme doit être effacé ! | Open Subtitles | ! هذا الرجل يجب أن يمحى للأبد |