"يمكنكما" - Translation from Arabic to French

    • pouvez
        
    • pourriez
        
    • pourrez
        
    • pouvez-vous
        
    • peut
        
    • tu peux
        
    • Pourriez-vous
        
    • vos
        
    • vous puissiez
        
    Si vous me croyez pas, vous pouvez fouiller chez moi. Open Subtitles إذا لم تصدقاني، يمكنكما المجيء للبحثِ في غرفتي.
    Vous pouvez pas être ensemble. Ils ne nous adopteront pas. Open Subtitles لا يمكنكما أن تكونا معا لن تقوما بتبنينا
    Donc, comme vous pouvez l'imaginer, mes amis m'ont promis de ne jamais le regarder. Open Subtitles و كمــا يمكنكما أن تتخيــلا أصدقائي وعدونـي بأن لا يشاهدوه أبـدا
    Est-ce que vous pourriez juste nous montrer où est le répertoire? Open Subtitles هل يمكنكما رجاءاً أن تريانا أين مكان دليل الهاتف؟
    Vous pourrez vous accuser l'un l'autre plus tard, Ok ? Open Subtitles يمكنكما لوم بعضكما البعض بعد ذلك , حسناً؟
    Vous pouvez regarder un film sur ton PC, dans ta chambre, pour une fois. Open Subtitles أنت وكارما يمكنكما مشاهدة الفيلم على حاسوبك النقال، في غرفتك، لمرة.
    Vous pouvez marquer celui-là dans les superstars à la SEC. Open Subtitles يمكنكما التباهي بذلك أمام لجنة الأوراق المالية والتبادل
    Tout ce que vous pouvez faire pour aider, s'il vous plaît. Open Subtitles , إذا كان هناك شئ يمكنكما مساعدتنا به فأرجوكما
    Vous pouvez parler à un avocat, et il pourra être présent à tout interrogatoire. Open Subtitles يحق لكما التحدث إلى محامي و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب
    Vous ne pouvez pas vendre la maison. Vous perdrez deux millions. Open Subtitles لا يمكنكما بيع المنزل، وإلا ستخسرا مليونيّ دولار بأكملهما.
    ou alors, vous pouvez prendre les 25ans. Vous savez que je partage un bureau maintenant. Open Subtitles أو يمكنكما قبول الخمسة وعشرين عامًا أنت تعرف أن مكتبي أصبح مشتركًا
    Vous pouvez tout les deux aller ailleurs pour ce que j'en ai a faire. Open Subtitles كلاكما يمكنكما الذهاب إلى مكان ما آخر وأنا أتولى كُل شيء.
    Cette fois, j'apporte une jolie chose. Vous pouvez vous voir dedans. Open Subtitles هذه المرة أحضرت شيئاً جميلاً حيث يمكنكما رؤية أنفسكم.
    - et dans les cuisines, vous pouvez choisir... - Excusez-moi. Open Subtitles و عندما ترون المطابخ يمكنكما أن تختارا أعذريني
    Vous ne pouvez pas m'envoyer dans un autre État en espérant que ma sœur me remette dans le droit chemin. Open Subtitles لا يمكنكما إبعادي مسافة 4 ولايات والتوقع من أختي المثالية أن تصلحني.
    Ou voilà une idée folle mais vous pourriez peut-être essayer ces fringues ensemble ? Open Subtitles او اليكى فكرة مجنونة ربما يمكنكما انتما الاثنين بتغيير ملابسكما معاً
    Avec tout l'argent du film, vous pourriez tourner la page, que je recrute deux serveuses qui ne feront pas de mon bureau un tripot. Open Subtitles أظن مع كل اموال الفيلم يمكنكما الانتقال وانا أستطيع ان أعين نادلتان اخرتان اللتان لن يستخدما مكتبى كصالة للقمار
    C'est parfait, comme ça, vous pourrez rebondir ensemble. Open Subtitles الأمر ممتاز، يمكنكما أن تصلحا وضع بعضكما
    pouvez-vous tous les deux retourner dans la salle d'attente ? Open Subtitles هل يمكنكما الرجوع إلى غرفة الإنتظار، من فضلكما؟
    Allez faire votre boulot, les gars. C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. Open Subtitles يمكنكما الانصراف، اخرجا وتابعا عملكما هذا كل ما يمكننا فعله حتى الآن
    Je savais que vous vous apprécierez. tu peux me remercier demain. Open Subtitles علمت أن كلاكما سيعجب الأخر يمكنكما أن تشكراني غداً
    Pourriez-vous ne pas dire que vous m'avez vu ici ? Open Subtitles هل يمكنكما ألا تذكران أنكما رأيتماني هنا؟
    Vous ne devez pas changer vos habitudes. Si elle disparaît soudainement, ça va attirer l'attention. Open Subtitles لا يمكنكما تغيير نمط حياتكما الآن، إن اختفت فجأة، فسيثير ذلك الشبهات
    Il n'y a rien que vous puissiez dire pour me convaincre d'aller à ce spectacle de chiens et de poneys, à moins que ça ne soit vraiment un spectacle avec des chiens et des poneys. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنكما قوله لإقناعي للذهاب إلى عرض الكلب والمهر. إلا إذا كان فعلاً عرض يضم كلاب ومهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more