"يمكنكِ أن" - Translation from Arabic to French

    • peux
        
    • pouvez
        
    • tu pourrais
        
    • pu
        
    • peut
        
    • que tu
        
    • peux-tu
        
    • Vous pourriez
        
    C'est la seule manière. Tu ne peux tous nous protéger. Open Subtitles إنَّها الطَريقة الوحيدة، لا يمكنكِ أن تحمينا جميعاً.
    Tu ne peux ressentir le mal de tête de quelqu'un juste en le touchant. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تشعري بصداع أحدهم عن طريق لمسكِ لرأسه ..
    Amène nous dans l'appartement, donnes-nous le livre, et après tu peux avoir ton pardon. Open Subtitles خذينا إلى الشقة، وفدمي لنا الكتاب ثم يمكنكِ أن يأخذي عفوكِ
    Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. Open Subtitles يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو
    tu pourrais venir dans l'autre pièce regarder que j'ai pas de tiques sur moi. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تأتي وتقومي بفحص القراد عليّ في الغرفه الأخرى؟
    Tu sais, certaines personnes, tu peux leurs faire n'importe quoi au dessous du cou parce que c'est leurs visages qu'ils veulent protéger. Open Subtitles تعرفين، بعض الناس، يمكنكِ أن تفعلي كل ما تريدين بهم تحت عنقهم لأنه وجههم هو ما يريدون حمايته
    Et si tu peux faire ça avec le portail, peut être que tu pourrais faire quelque chose avec ça. Open Subtitles وإذا كنت تستطيعين أن تفعلي ذلك مع البوابة ربما يمكنكِ أن تفعلي شيئا مع هذا
    Tu ne peux pas dire ces choses, souriant comme une idiote. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء
    Tu peux hurler autant que tu veux. Personne ne t'entendra. Open Subtitles يمكنكِ أن تصرخين كما تريدين لن يسمعكِ أحد
    Tu ne peux pas devenir leur fille, ça ne marche pas comme ça. Mickey, dis-lui. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي
    Tu ne peux pas nous séparer. Je l'aime et il m'aime. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفصلينا عن بعض أحبه وهو يحبني
    Tu peux les appeler estimés, mais je continuerai de croire que tu vaux mieux qu'Evan Chambers. Open Subtitles يمكنكِ أن تدعينهم باالثمّينين، لكنّي سأعتقد دائماً بأنّكِ تستحقّين أفضل من إيفان تشامبيرز
    Tu ne peux pas vivre éternellement dans les bois et tu n'y es pas obligée. Open Subtitles حسناص ، لا يمكنكِ أن تعيشي في الغابة للأبد وليس عليكِ ذلك
    Non, tu ne peux pas, mais tu peux m'écouter parler le langage des balles. Open Subtitles كلاّ، لكن يمكنكِ أن تستمعي إليّ و أنا أتحدّث عن الرصاصات
    Fais-le pour tout le yaourt que tu peux manger ? Open Subtitles افعليها مقابل كل اللبن الذي يمكنكِ أن تأكليه؟
    Qui diable êtes-vous pour croire que vous pouvez d'abord démissionner ? Open Subtitles مَن تظنين نفسك حتى يمكنكِ أن تستقيلي أولاً ؟
    Vous ne pouvez pas me demander de retourner à cet endroit. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تطلبي مني العودة إلى ذلك المكان
    Vous ne pouvez l'en blâmer. Il passe sa vie avec des avocats et des criminels. Open Subtitles حسناً لا يمكنكِ أن تلوميه فهو يمضي كل وقته مع المحامين والمجرمين
    C'est comme le roi de la côte Ouest. tu pourrais me le présenter ? Open Subtitles ،إنّه مثل ملك الجانب الغربي أتعتقدين أنه يمكنكِ أن تعرفيني به؟
    10 jours, et ensuite tu aurais pu partir n'importe où avec ce putain de minable ! Open Subtitles فقط 10 أيام وبعدها يمكنكِ أن تذهبي إلى أيّ مكان مع هذا الفاشل
    Tu es aveugle, tu ne vois même pas que tu l'utilises. Open Subtitles انتِ عمياء حتى لا يمكنكِ أن ترين بأنكِ تستغلينه
    peux-tu faire des apéritifs pour 100 personnes pour notre mariage, samedi ? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعدي المقبلات لـ100 شخص من أجل حفل زفافنا يوم السبت؟
    J'ai pensé que peut-être Vous pourriez l'identifier avec votre système, enfin, si vous êtes toujours ouverte à d'autres suggestions. Open Subtitles ربما يمكنكِ أن تفحصيها في نظامكم، إن كنتِ ما تزالي تبحثين عن مشتبه به آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more