"يمكنك سماع" - Translation from Arabic to French

    • On entend
        
    • Tu entends
        
    • Vous pouvez entendre
        
    • peux entendre
        
    • Tu peux écouter
        
    • Tu l'entendras
        
    • on puisse entendre
        
    • peut entendre
        
    • pouvez-vous entendre
        
    • tu pourras l'entendre
        
    Juste là, lorsqu'on élimine les bruits de fond, On entend une voix de femme. Open Subtitles في مقطع من الشريط عند إزالة التشويش يمكنك سماع صوت أنثوي
    Imaginez un pays si vaste, si beau et si silencieux que si on prend un harpon et qu'on gratte la glace, On entend le bruit à des kilomètres de distance. Open Subtitles تخيلي أرضاً شاسعة وجميلة وهادئة بحيث اذا اخذت رمحاً و خدشت الجليد به فإنه يمكنك سماع الصوت لأميال و أميال
    Tu entends les touches ? Open Subtitles هل يمكنك سماع صوت ضغطي على الأزرار أو أيّ شيء من هذا القبيل؟
    Pas d'yeux sur le pont, mais Vous pouvez entendre une voiture. Open Subtitles . لا توجد لقطة للجسر، لكن يمكنك سماع صوت سيارة
    Et ils ne peuvent pas se glisser sur vous, parce que de loin, tu peux entendre leurs doux sifflements, siffle,sifflement du vent d'été. Open Subtitles و يمكنهم ان يتسللوا إليك لأنه من أميال يمكنك سماع صوتهم في رياح الصيف
    Tu peux écouter. Open Subtitles يمكنك سماع هذا.
    Si tu te réveilles en pleine nuit, Tu l'entendras. Open Subtitles عندما تستيقظ أثناء الليل يمكنك سماع صوتة
    C'est la pire chose qu'on puisse entendre de la personne qui vous plaît. Open Subtitles وهذا هو أسوأ شيء يمكنك سماع من شخص تحبه حقا.
    Avec la fenêtre ouverte On entend très bien. Open Subtitles و أنا لدي نظارة مكبرة زوجته صماء و النافذة مفتوحة يمكنك سماع كل شئ
    {\pos(192,210)}On voit jamais personne, mais On entend l'eau couler. - Vraiment ? Open Subtitles يعني أنت لا تراها أبدا، ولكن يمكنك سماع دش الذهاب.
    Et On entend les phoques qui s'appellent entre eux. Open Subtitles نحن لسنا على أرض صلبة، لذلك يمكنك سماع الاصطدام.
    Ça s'annonce bien. Il tremble. On entend ses dents s'entrechoquer. Open Subtitles يبدو الوضع جيدا, انه يرتجف كاملا يمكنك سماع صكيك اسنانة
    Par un temps pareil, On entend mieux qu'on voit. Open Subtitles فى الطقس السئ يمكنك سماع أكثر مما ترى على السطح
    On entend la cocaïne dans la voix de Stevie. Open Subtitles يمكنك سماع الكوكايين في صوت ستيفي.
    Tu entends maman? Open Subtitles هل يمكنك ان تسمعي صوتي ؟ هل يمكنك سماع والدتك ؟
    Tu entends ce que tu dis ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هل يمكنك سماع نفسك عبر هذا ايها الاحمق ؟
    Quand vous connaissez les Arcanes, Vous pouvez entendre les échos du temps dans vos oreilles. Open Subtitles عندما كنت تعرف أركانا، يمكنك سماع أصداء من الوقت في أذنك.
    et Vous pouvez entendre chacun de ces mots grâce à ces lunettes ridicules, Open Subtitles و يمكنك سماع كل ما أقوله عبر تلك النظارات السخيفة
    Tu peux entendre tout ce que tu veux et courir plus vite que quiconque. Open Subtitles أتعرف يمكنك سماع أي شىء تريده ويمكن الركض أسرع من أي إنسان
    Tu peux écouter mes histoires sur Jésus. Open Subtitles يمكنك سماع قصصي عن المسيح
    Tu l'entendras siffler À cent milles à la ronde Open Subtitles يمكنك سماع صافرتي من على بعد مئة ميل
    Pour qu'on puisse entendre tout ce qu'il se passe partout dans le club. Open Subtitles يمكنك سماع كل شيء يجري
    On peut entendre le bruit du scandale même dans le plus respectable des quartier. Open Subtitles حتى في أكثر الأحياء رقياً يمكنك سماع صوت الفضيحة
    Hailey, pouvez-vous entendre mes cheveux ? Open Subtitles هايلي ، هل يمكنك سماع شعري؟
    A présent, tu pourras l'entendre à volonté, Open Subtitles حسناً، يمكنك سماع صوتي متى أحببت أحبك يا أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more