"يمكن أن يساعدنا" - Translation from Arabic to French

    • pourrait nous aider
        
    • peut nous aider
        
    • qui nous aideraient
        
    • Il aurait pu nous aider
        
    L'appui de la communauté internationale à cette entreprise pourrait nous aider à consolider cette approche. UN والدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي في ذاك المسعى يمكن أن يساعدنا في تعزيز هذا النهج.
    Nous pensons que cela pourrait nous aider à trouver des bases pour tenir des discussions de fond officielles et, au moment opportun, mener à des négociations spécifiques. UN ونظن أن ذلك يمكن أن يساعدنا في إيجاد الأسس لإجراء مناقشة موضوعية رسمية وكذلك في الوقت المناسب، لعقد مفاوضات محددة.
    Ça pourrait nous aider à condamner le responsable. Open Subtitles هذا يمكن أن يساعدنا على إدانة الشخص المسؤول عن الحريق
    La coopération multilatérale peut nous aider à faire face à tout l'éventail de défis mondiaux, anciens et nouveaux, auxquels est confronté notre monde en cette ère de mondialisation. UN إن التعاون المتعدد الأطراف في عالمنا المتكافل يمكن أن يساعدنا على تناول طائفة من التحديات العالمية، القديمة والجديدة.
    Pourtant, le fait de répéter, réaffirmer ou étayer nos points de vue peut nous aider à mieux comprendre nos perspectives respectives, qui sont susceptibles d'évoluer. UN بيد أن تكرار آرائنا وإعادة التأكيد عليها أو تعزيزها يمكن أن يساعدنا في معرفة تطلعاتنا التي قد تكون آخذة في التغيير.
    Vous pourriez vous rappeler des détails de votre captivité qui nous aideraient. Open Subtitles من بيانك، نعتقد بأنّك قد تتذكّر التفاصيل من أسرك الذي يمكن أن يساعدنا.
    J'aimerais que Bill soit là aussi. - Il aurait pu nous aider. Open Subtitles نعم , تمنيت أن يكون بيل معنا كان يمكن أن يساعدنا
    Voyez si vous ne pouvez pas la convaincre que l'accès à la liste des clients de l'entreprise pourrait nous aider à trouver celui qui les a mis dans cette situation délicate. Open Subtitles لتقنعيها بأن الوصول لملفات عملاء الشركة يمكن أن يساعدنا في العثور على من أوقعهم في هذا المأزق
    En fait, nous avons tout trouvé sauf ce qui pourrait nous aider. Open Subtitles في الحقيقة، لقد وجدنا كل شئ بإستثناء الشئ الوحيد الذي يمكن أن يساعدنا
    Si tu sais quoi que ce soit qui pourrait nous aider à trouver les personnes derrière ça, dis-le-moi maintenant. Open Subtitles لو تعرف أي شيء ,يمكن أن يساعدنا في معرفة المتورطين في هذا لتخبرني الان
    Je parie qu'une de ces expériences pourrait nous aider. Open Subtitles أراهن أن أحد هذه التجارب يمكن أن يساعدنا.
    C'est un fin stratège... il pourrait nous aider à anticiper les mouvements des Allemands. Open Subtitles يمكن أن يساعدنا على توقع تحركات الألمان.
    Si elle regardait la maison, peut être qu'elle a vu quelque chose qui pourrait nous aider à retrouver le kidnapper. Open Subtitles ربما تكون قد رأت شيء ما يمكن أن يساعدنا في إيجاد الشخص ألذي إختطف إبنتك
    Ça pourrait nous aider à trouver qui a fait ça et qui a enlevé Becky. Open Subtitles يمكن أن يساعدنا لنعرف من فعل هذا ومن أخذ بيكي.
    Ça pourrait nous aider à mieux comprendre. Open Subtitles والحساسيه , وأي شيء يمكن أن يساعدنا في معرفة ماالذي يحدث هنا
    En 1996, la Pologne a avancé une proposition à l'Assemblée générale tendant à l'élaboration d'un instrument juridique universel, le premier de la sorte, qui pourrait nous aider à lutter contre l'un des plus grands dangers de notre époque : la criminalité organisée internationale. UN ففي عام 1996 قدمت بولندا في الجمعية العامة اقتراحا بصياغة صك قانوني عالمي، هو الأول من نوعه، يمكن أن يساعدنا في التغلب على واحد من أهم الأخطار في زماننا: هو الجريمة الدولية المنظمة.
    Dans nos efforts tendant à la création d'une zone de libre échange, nous comptons sur l'appui du Programme des Nations Unies pour le développement qui pourrait nous aider à renforcer le volet de libre circulation contenu dans notre projet d'intégration. UN وفي الجهود التي نبذلها لإقامة منطقة تجارة حرة، نعتمد على دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يمكن أن يساعدنا على تعزيز جانب حرية الحركة في مشروعنا للتكامل.
    Ok. J'ai un contact au département des véhicules qui peut nous aider. Open Subtitles لدي صديق في مركز المركبات يمكن أن يساعدنا
    Tout ce qui peut nous aider à les inculper pour maltraitance. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يساعدنا في كشف كيفية إيذائهم للمرضى.
    Si vous êtes si pressée, votre ouvrier peut nous aider... à déplacer les briques et à dégager le passage ! Open Subtitles إذا كنت مستعجلة ، فعاملك يمكن أن يساعدنا في تحريك الطابوق وفتح الطريق
    Il aurait pu nous aider à éliminer Ezekiel. Open Subtitles يمكن أن يساعدنا ( في إمكانية إقصاء ( حزقيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more