Ces renseignements sont consignés dans le livre de bord correspondant ou registre qui peut être consulté à tout moment et également dans le dossier médical correspondant. | UN | وتستند هذه المعلومات إلى سجل الحكومة بوصفه سجلاً يمكن الاطلاع عليه في أي وقت وأيضاً إلى السجل الطبي للشهادة. |
* Le texte du décret est conservé au Secrétariat où il peut être consulté. | UN | * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le texte de ce décret peut être consulté dans les archives du Secrétariat. | UN | * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
Le texte original des contributions est disponible à des fins de consultation au Secrétariat. | UN | والنص الأصلي للمساهمات محفوظ بملفات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
disponible à l’adresse suivante : http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/84203/1/ 9789241505420_eng.pdf. | UN | يمكن الاطلاع عليه في http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/84203/1/9789241505420_eng.pdf. |
Comme suite à la décision XXIII/6, le Groupe a préparé un rapport qui figure au chapitre 7.7 de son rapport d'activité pour 2012. | UN | 25 - واستجابة للمقرر 23/6، أعدّ الفريق تقريراً يمكن الاطلاع عليه في الفرع 7 - 7 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012. |
Le texte original des contributions peut être consulté au Secrétariat. | UN | والنص الأصلي للمساهمات محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Ce rapport peut être consulté auprès du Secrétariat. | UN | * التقرير محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le texte de l'ordonnance est conservé au Secrétariat où il peut être consulté. | UN | * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le texte de l'arrêté ministériel peut être consulté auprès du Secrétariat. | UN | * نص القرار الوزاري محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le décret peut être consulté auprès du Secrétariat. | UN | * المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le règlement peut être consulté auprès du Secrétariat. | UN | * نص اللائحة محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le texte du Décret est conservé au Secrétariat, où il peut être consulté. | UN | * توجد نسخة من نص المرسوم في محفوظات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه |
* L'arrêté réglementaire (Statutory Regulatory Ordinance) auquel se réfère la présente communication est conservé par le Secrétariat et peut être consulté sur demande. | UN | * الصك القانوني المشار إليه في الرسالة محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
* Le texte du décret a été remis au Secrétariat où il peut être consulté. | UN | * النص القانوني المشار إليه مودع لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
On trouvera dans un tableau séparé, disponible sur le site Web du Conseil d'administration du FNUAP, un état actualisé de l'application des recommandations d'audit. | UN | ويوفّر جدول منفصل يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Il a également établi un manuel de pratiques optimales en matière d'enquêtes et de poursuites de crimes sexuels et de violences sexistes, disponible en ligne sur le site Internet du Tribunal. | UN | كما أصدر دليلا عن أفضل الممارسات بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني ومقاضاة مرتكبيها، الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
disponible à l'adresse: www.oecd.org. | UN | يمكن الاطلاع عليه على العنوان التالي: www.oecd.org. |
La proposition, qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3, créerait un nouvel article 2J du Protocole. | UN | ويقتضي المقترح، الذي يمكن الاطلاع عليه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3، بإضافة مادة جديدة للبروتوكول هي المادة 2ياء. |
Le Président dit que le Mexique a soumis son rapport, consultable sur le site Web du Comité début mars 2014. | UN | 19- الرئيس: قال إن المكسيك قدمت تقريرها الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع اللجنة الشبكي ابتداء من بداية آذار/مارس 2014. |
Il dispose d'un site Web que l'on peut consulter à l'adresse suivante : < http://www.un.org/sc/ctc/ > . | UN | واللجنة لديها موقع على الإنترنت، يمكن الاطلاع عليه في http://www.un.org/sc/ctc/. |
Le Comité et le Groupe de travail ont publié une déclaration conjointe, qui peut être consultée à l'annexe VII du présent rapport. | UN | وأصدرت اللجنة والفريق العامل بياناً مشتركاً يمكن الاطلاع عليه في المرفق السابع لهذا التقرير. |