"يمكن الاطلاع عليه" - Translation from Arabic to French

    • peut être consulté
        
    • disponible
        
    • figure
        
    • consultable
        
    • on peut consulter
        
    • qui peut être
        
    • peut être consultée
        
    Ces renseignements sont consignés dans le livre de bord correspondant ou registre qui peut être consulté à tout moment et également dans le dossier médical correspondant. UN وتستند هذه المعلومات إلى سجل الحكومة بوصفه سجلاً يمكن الاطلاع عليه في أي وقت وأيضاً إلى السجل الطبي للشهادة.
    * Le texte du décret est conservé au Secrétariat où il peut être consulté. UN * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte de ce décret peut être consulté dans les archives du Secrétariat. UN * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    Le texte original des contributions est disponible à des fins de consultation au Secrétariat. UN والنص الأصلي للمساهمات محفوظ بملفات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    disponible à l’adresse suivante : http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/84203/1/ 9789241505420_eng.pdf. UN يمكن الاطلاع عليه في http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/84203/1/9789241505420_eng.pdf.
    Comme suite à la décision XXIII/6, le Groupe a préparé un rapport qui figure au chapitre 7.7 de son rapport d'activité pour 2012. UN 25 - واستجابة للمقرر 23/6، أعدّ الفريق تقريراً يمكن الاطلاع عليه في الفرع 7 - 7 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    Le texte original des contributions peut être consulté au Secrétariat. UN والنص الأصلي للمساهمات محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Ce rapport peut être consulté auprès du Secrétariat. UN * التقرير محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte de l'ordonnance est conservé au Secrétariat où il peut être consulté. UN * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte de l'arrêté ministériel peut être consulté auprès du Secrétariat. UN * نص القرار الوزاري محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le décret peut être consulté auprès du Secrétariat. UN * المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le règlement peut être consulté auprès du Secrétariat. UN * نص اللائحة محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte du Décret est conservé au Secrétariat, où il peut être consulté. UN * توجد نسخة من نص المرسوم في محفوظات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه
    * L'arrêté réglementaire (Statutory Regulatory Ordinance) auquel se réfère la présente communication est conservé par le Secrétariat et peut être consulté sur demande. UN * الصك القانوني المشار إليه في الرسالة محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte du décret a été remis au Secrétariat où il peut être consulté. UN * النص القانوني المشار إليه مودع لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    On trouvera dans un tableau séparé, disponible sur le site Web du Conseil d'administration du FNUAP, un état actualisé de l'application des recommandations d'audit. UN ويوفّر جدول منفصل يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Il a également établi un manuel de pratiques optimales en matière d'enquêtes et de poursuites de crimes sexuels et de violences sexistes, disponible en ligne sur le site Internet du Tribunal. UN كما أصدر دليلا عن أفضل الممارسات بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني ومقاضاة مرتكبيها، الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    disponible à l'adresse: www.oecd.org. UN يمكن الاطلاع عليه على العنوان التالي: www.oecd.org.
    La proposition, qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3, créerait un nouvel article 2J du Protocole. UN ويقتضي المقترح، الذي يمكن الاطلاع عليه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3، بإضافة مادة جديدة للبروتوكول هي المادة 2ياء.
    Le Président dit que le Mexique a soumis son rapport, consultable sur le site Web du Comité début mars 2014. UN 19- الرئيس: قال إن المكسيك قدمت تقريرها الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع اللجنة الشبكي ابتداء من بداية آذار/مارس 2014.
    Il dispose d'un site Web que l'on peut consulter à l'adresse suivante : < http://www.un.org/sc/ctc/ > . UN واللجنة لديها موقع على الإنترنت، يمكن الاطلاع عليه في http://www.un.org/sc/ctc/.
    Le Comité et le Groupe de travail ont publié une déclaration conjointe, qui peut être consultée à l'annexe VII du présent rapport. UN وأصدرت اللجنة والفريق العامل بياناً مشتركاً يمكن الاطلاع عليه في المرفق السابع لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more