"يميناً" - Translation from Arabic to French

    • droite
        
    • serment
        
    • droit
        
    • côté
        
    • sur la
        
    • tribord
        
    Comment peut-on tourner à droite, il n'y a pas de foutu tournant à droite. Open Subtitles لا يمكننا الانعطاف يميناً أيتها الحمقاء لا يوجد منعطف على اليمين
    Je leur disais d'aller à droite, ils allaient à gauche. Open Subtitles كنت أقول لهم أن يذهبوا يميناً فيذهبوا يساراً
    Mme Bhutto a commencé à saluer la foule et le véhicule a lentement poursuivi sa marche pour tourner à droite sur Liaquat Road. UN 106 - ولوحَّت السيدة بوتو بيديها إلى الجماهير المحتشدة. وواصلت المركبة سيرها ببطء منعطفة يميناً على طريق لياقت.
    Les enregistrements vidéo montrent que, lors de l'explosion, la Land Cruiser poursuivait son virage à droite. UN وتظهر تسجيلات الفيديو أن سيارة اللاند كروزر كانت لا تزال تنعطف يميناً لحظة دوَّى الانفجار.
    L'État partie reconnaît qu'une erreur administrative a été faite dans cette affaire, puisqu'il a été indiqué que les troisième et quatrième témoins avaient prêté le serment religieux. UN وتقر الدولة الطرف بأن هناك خطأ إدارياً في هذه القضية، يتمثل في الإشارة إلى أن الشاهدين الثالث والرابعة قد أديا يميناً دينياً.
    Sortez du hall, prenez à gauche sur la principale, puis à droite sur Pas Question Que Je Vous Indique Cette Rue. Open Subtitles ،فقط أخرجا من الردهة وأتجها يميناً ثم يساراً ومستحيل أن أخبركما أين هو ذلك الشارع
    C'est à gauche ou à droite Pas Question Que Je Vous Indique Cette Rue ? Open Subtitles هل سنتجه يميناً أم يساراً حين قلت أنه مستحيل أن تخبرنا؟
    Le type de déplace. Allez tout droit et tournez à droite Open Subtitles حسناً، رجلنا يتحرك إذهب مباشرة وخذ يميناً
    Tu sais comment il est. Je lui dis "va à gauche", il va à droite. Open Subtitles أنت تعرف كيف يتصرف، أنا أقول اذهب يساراً يذهب يميناً
    Callen, Sam, La Mercedes semble prendre à droite au prochain feu-- suivez la. Open Subtitles كالن، سامـ، السيارة تبدو متجهة يميناً للإشارة القادمة ابق معها
    Nous en avons trouvés un, l'avons envoyé en Angleterre, et l'avons confronté à la procédure compliquée qui consiste à tourner à droite (Les anneaux de vitesse ne tournent qu'à gauche) Open Subtitles وقد وجَدنا سائقاً، وقُمنا بشحنه إلى إنجلترا وقد أريناه الإجراءات المُعقَّدة والتي تتضمَّنُ الإنعطاف يميناً
    Il est bon dans les virages à gauche et aussi à droite. C'est incroyable. Open Subtitles إنه جيد في الإستدارة يميناً ويساراً، مذهل
    Gauche, lit deux, droite, lit trois. Open Subtitles الحجيرة اليسرى 2، الحجيرة الثالثة يميناً
    Toujours à tirer à gauche quand je voulais aller à droite. Open Subtitles دئما تجادلني للتوجه يساراً عندما أودّ الاتجاه يميناً
    Tourne à droite et ensuite prends la deuxième à gauche. Open Subtitles . إنعطفى يميناً ، ثم إتجهى لثانى يسار
    Si vous retournez sur vos pas, du côté des ascenseurs, et prenez à droite vous ne pouvez pas les manquer Open Subtitles إذا عدتِ بإتجاه المصعد إذهبي يميناً و لن تخطئيه
    Je pourrais jurer que c'était 2 fois à droite, une fois à gauche, non ? Open Subtitles أكاد أقسم أنها كانت بعد ممرين يميناً ثم آخر يساراً، ولكن ماذا أمامي الآن؟
    Pas avec cette voiture. Tu devras prendre à droite. Open Subtitles ليس بهذه السيارة سوف نذهب مباشرة ثم يميناً
    Si tu tournes à droite sur la 2ème Est tu auras le chemin libre. Open Subtitles لو انعطفت يميناً على الطريق الـ2 شرقاً فسيكون دربك خالياً
    L'État partie reconnaît qu'une erreur administrative a été faite dans cette affaire, puisqu'il a été indiqué que les troisième et quatrième témoins avaient prêté le serment religieux. UN وتقر الدولة الطرف بأن هناك خطأ إدارياً في هذه القضية، يتمثل في الإشارة إلى أن الشاهدين الثالث والرابعة قد أديا يميناً دينياً.
    Vous passez à côté du hangar. Vous verrez un sentier. Open Subtitles إتجه يميناً فوق هنا بالسقف أنت سترى طريق
    30 tribord ! Open Subtitles ـ إتجه 30 درجة يميناً ـ إتجه 30 درجة يميناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more