"ينتظر في" - Translation from Arabic to French

    • attend dans
        
    • attendait dans
        
    • attendre dans
        
    • attend à
        
    • attend au
        
    • vous attend
        
    Oui, c'est vrai, Madame. Il attend dans le jardin. Open Subtitles .أجل، فعل ذلك سيّدتي .إنّه ينتظر في الحديقة الآن
    Une personne haut placée et qui te connaît t'attend dans ta chambre. Open Subtitles حسناً , هناك شخص على درجة عالية من الأهمية يعرفكِ هنا و هو الآن ينتظر في غرفتك
    Et tout à fait par hasard, il attend dans votre bureau pour me voir. Open Subtitles و ببعض الصدف الغير عادية اْنه ينتظر في مكتبك لرؤيتى
    De même, elle n'a donné aucune information concernant l'identité de l'autre homme qui l'attendait dans le véhicule utilisé pour son évasion. UN ولم تقدم أيضاً أية معلومات عن هوية الرجل الآخر الذي كان ينتظر في السيارة التي نقلتها من السجن.
    Pourquoi est-ce à moi d'attendre dans le noir ? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون من ينتظر في الظلام؟
    Un neurologue I'attend à I'hôpital de Sunnydale. Open Subtitles هناك أخصائي في علم الأعصاب ينتظر في صانيدال
    Ton avocat t'attend au pavillon qu'il a loué pour toi. Open Subtitles مُحاميك ينتظر في القاعة التي إستأجرها من أجلك
    Et disons qu'il attend dans l'autre pièce. Open Subtitles والان لنقل أنه ينتظر في الغرفه الاخرى
    Il attend dans votre bureau. Open Subtitles إنه ينتظر في مكتبك
    Euh, le Dr. Greathouse vous attend dans votre bu- Open Subtitles دكتور غريت هاوس ينتظر في مكتبك.
    Il attend dans la salle d'interrogatoire. Open Subtitles وهو ينتظر في غرفة المقابلة الآن
    Et papa attend dans la salle de guerre. Open Subtitles والدي بالاسفل ينتظر في غرفة الحرب
    Voila le braquage. Là, c'est John qui attend dans la file. Open Subtitles هي هيّ لحظة السرقة، هذا (جون)، ينتظر في الرتل.
    Le Colonel attend dans une orangeraie près de I'aeroport. Ne vous arrêtez pas. Open Subtitles السيد العقيد ينتظر في بستان برتقال بجانب المطار لا تتوقف لأي سبب!
    Elle a demandé à parler à son fils, mais son interlocuteur lui a dit qu'il appelait du garage alors que son fils l'attendait dans une maison où il n'y avait pas de téléphone. UN وطلبت التحدث إلى ابنها لكن قيل لها إن ابنها ينتظر في بيت لا هاتف فيه وأن المتحدث كان يتكلم من جراج لتصليح السيارات.
    Un quatrième individu attendait dans le véhicule mais, alors qu'ils tentaient de s'enfuir, le pick-up bleu s'enlisa dans un fossé et ils durent l'abandonner et s'enfuir en courant en direction de Lourdes. UN ولقد مكث شخص رابع من الجماعة ينتظر في السيارة، إلا أن هذه اﻷخيرة وقعت عند محاولة الهرب في حفرة فتركها أصحابها وفروا باتجاه لوردس.
    Le 13 décembre 2000, M. Panicos Tsiakourmas, Chypriote grec, a été enlevé alors qu'il attendait dans son véhicule, garé dans la zone de la base britannique, l'arrivée d'ouvriers chypriotes turcs afin de les conduire sur leur lieu de travail. UN ففي 13 كانون الأول/ديسمبر 2000، اختطف السيد بانيكوس تسياكورماس، وهو قبرصي يوناني، بينما كان ينتظر في سيارته داخل منطقة القاعدة البريطانية السيادية بعض العمال القبارصة الأتراك ليُوصلهم إلى مكان عملهم.
    Jim, une conscience propre peut attendre dans une telle situation, nettoyer les rues ne peut pas attendre. Open Subtitles جيم " ضمير نقي " قد ينتظر في وضع كهذا تنظيف الشوارع لا يمكنه الانتظار
    Tu peux lui dire d'attendre dans la voiture ? Open Subtitles هلا جعلته ينتظر في السيارة؟
    Il attend à la crique. Open Subtitles إنه ينتظر في الكهوف.
    Jaimie attend au bar, et elle a un truc pour les hommes en uniforme. Open Subtitles جيمي ينتظر في البار معه شيئ للرجال بالزي العسكري
    Il vous attend là où nous irons tous, un jour, pour être réunis avec nos êtres chers. Open Subtitles إنّه ينتظر في ذلك المكان الذي سنؤول إليه جميعاً ليلتمّ شملنا بأحبّائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more