| Elle appartient au sorcier qui a tué son dernier propriétaire. | Open Subtitles | فولائها ينتمى للساحر الذى قتل آخر مالك لها |
| L'accusé appartient à l'une d'entre elles. | Open Subtitles | والرجل المتهم بالجريمه ينتمى الى واحده منهم |
| La galaxie dont notre planète la Terre appartient est appelé la Voie lactée. | Open Subtitles | كوكب الارض ينتمى الى المجرة التى تدعى دربَ التبّانة. |
| C'est difficile pour un homme de savoir où est sa place de nos jours. | Open Subtitles | من الصعب على الرجل أن يعرف إلى من ينتمى هذه الأيام |
| Ça appartenait à ta mère, la femme que tu n'as jamais rencontrée. | Open Subtitles | ذلك ينتمى الى امك المرأة التى لم تقابليها ابداً |
| Je pense que ce canot appartient à ce bateau. | Open Subtitles | مهلاً، أعتقد بأن هذا القارب الصغير ينتمى لهذا القارب. |
| Vous êtes trop gentils de me donner l'argent qui appartient à la police. | Open Subtitles | من اللطيف منك أن تعطيني المال الذي ينتمى لـ إدارة الشرطة |
| Cette maison appartient au Sénateur Geoffrey Roberts | Open Subtitles | هذا المنزل ينتمى الى السيناتور جيفري روبرتس |
| S'il est le seul vrai Dieu, il nous appartient à tous. | Open Subtitles | إذاكانالإلهالواحدوالحقيقي.. فهو ينتمى لنا كلنا |
| Le "Talisia" appartient à une société privée qui assure une liaison hebdomadaire entre ici et Batoumi. | Open Subtitles | ان مركب التاليزيا ينتمى الى شركة خاصة والتى تقدم خدمة اسبوعية للشحن الصغير بالقارب بيننا هنا وبين باتومى |
| Pas question que je vole quelque chose qui ne m'appartient pas. | Open Subtitles | حسناْ , انت لا تعتقد أننى أسرق شيئاْ لا ينتمى لى , أليس كذلك ؟ |
| Pourquoi entrer par effraction dans un musee pour voler une precieuse statue qui vous appartient? | Open Subtitles | ...لماذا نقتحم متحف علية حراسة مشددة لسرقة تمثال ثمين ينتمى إليكى ؟ |
| Ce pays a tort d'occuper un territoire qui ne lui appartient pas et a perdu toute crédibilité en se livrant à des jeux sordides pour retarder la tenue du référendum. | UN | هذه الدولة قد أخطأت باحتلالها لإقليم لا ينتمى إليها، وفقدت كل صلاحية فى الاستعداد لتسوية النزاع الذى يخص الصحراء الغربية. |
| Le compte appartient à Carlos Bagoyo. | Open Subtitles | الحساب ينتمى الى كارلوس باجويو. |
| Maintenant, il appartient à Fulcrum. | Open Subtitles | فى 2006 والآن ينتمى إلى فولكرم |
| Mais sa place n'est pas à Camelot. Un homme comme lui doit vivre seul. | Open Subtitles | لكنه لا ينتمى لكاميلوت إنه من نوعية الرجال الذين يمضون فى طريقهم بمفردهم |
| Laisse-moi envoyer ce jeune à sa place. C'est un noir qui a couché avec une blanche, alors sa place est en prison ? | Open Subtitles | قضيتُكِبهاثغرة، لذا دعونى ، أرسل ذلكَ الفتى إلى حيثُ ينتمى. |
| sa place n'est pas dans un appartement, mais au zoo de Central Park. | Open Subtitles | لايل لا ينتمى لشقة هو ينتمى الى التماسيح الاخرى فى حديقة حيوانات سينترال بارك |
| Certins étaient à nous, d'autres à la Chine, mais la majorité appartenait à de nombreuses sociétés commerciales, au moins sur le papier. | Open Subtitles | بعضهم لنا والآخر للصين ولكن الغالبية ينتمى إلى كيانات تجارية مختلفة على الأقل على الورق |
| Du nouveau sur le groupe auquel John Paul appartenait ? | Open Subtitles | مذا عن المجموعة التى ينتمى اليها (جون بول)؟ |
| Ça appartenait à un mec de la mafia. | Open Subtitles | إنه ينتمى إلى أحد رجال العصابات |