"ينتهون" - Translation from Arabic to French

    • terminé
        
    • finir
        
    • auront fini
        
    • ils finissent
        
    • ont fini
        
    • terminent
        
    • ils auront
        
    • ce sera fait
        
    • finissent pas
        
    • ils tomberont
        
    • s'éteindront
        
    Et une fois terminé la foule va vous déchirer, membre par membre. Open Subtitles وعندما ينتهون العصابة ستقطعك إلى أجزاء, طرف الى طرف.
    Croyez-moi, quand le métro de la 2e Avenue sera terminé, la valeur de cet appartement va quadrupler. Open Subtitles صدقيني، عندما ينتهون من المترو في الجادة الثانية، قيمة الشقة ستتضاعف أضعاف.
    Ça évite de penser aux filles et de finir en prison pour viol. Open Subtitles و إلا سيحلمون بالفتيات و ينتهون في السجن بتهم الأغتصاب
    Quand ils en auront fini, peu de chance qu'elle soit vivante. Open Subtitles و حالما ينتهون منها ستكون محظوظة بأن تمتلك وجهاً
    Elles ferrent le mauvais gars, ils finissent par dessus leurs têtes. Open Subtitles ينامون مع الرجال الخاطئين ينتهون على رؤوسهم
    Ça leur prend tout le petit-déjeuner pour le lire, et quand ils ont fini, ils sont des citoyens mieux informés d'une démocratie. Open Subtitles ويأخذ منهم الأمر طوال فترة الفطور ليقرأوا كل شيء وحين ينتهون منها يصبحون مواطنين مطلعين بشكل أفضل بالديموقراطية
    Ils ne terminent pas tous aussi soignés. Open Subtitles ليس جميعهم ينتهون بهذه اللباقة
    Et une fois qu'ils auront pollué nos villes et nos écoles, ils prendront leurs millions et ils rentreront chez eux et ils nous laisseront malades et... et nos... et nos rivières sans poissons et sans plus d'endroits pour que nos enfants puissent jouer. Open Subtitles وعندما ينتهون من تلويث بلادنا ومدارسنا سيأخذون ملياراتهم ويعودون لمنازلهم فحسب وستركوننا في أسوء صحةوأيضاً..
    Une fois que ce sera fait, plus moyen de passer un accord. Open Subtitles وحينما ينتهون من ذلك، سينتهي الأمر ولن نستطيع عقد إتفاق.
    Eh bien, oui, tant que tes gars ne finissent pas en premier. Open Subtitles لكوني حسناً لا اللطفاء طالما أولاً ينتهون
    Quand ils tomberont, ils en prendront plein la gueule. Open Subtitles عندما ينتهون ينتهون بقوة
    Les Wraiths ne s'éteindront jamais. Open Subtitles الريث" لا ينتهون أبداً"
    Dites-leur d'appeler quand c'est terminé. Open Subtitles فقط أخبريهم أن يتصلوا على المركز عندما ينتهون
    Sans compter le fait qu'une fois terminé, ils recommenceront à se nourrir de tout le monde. Open Subtitles ناهيك عن تلك الحقيقة عندنا ينتهون سيبدأون بالتغذية من جديد دون تمييز
    JT et Tess ont presque terminé de charger mes preuves dans la voiture, y compris Zach. Open Subtitles جي تي ) و(تيس) كادوا ينتهون) تحميل أدلتي للسيارة (بما فيها جثة (زاك
    C'est important qu'ils portent un ARI s'ils ne veulent pas finir comme moi. Open Subtitles من المهم جداً لهم أن يرتدوا إس سي بي أي لذا هم لا ينتهون مثلي
    J'ai compris. La police peut finir son boulot ? Open Subtitles فهمت،هل يمكن أن نجعل الشرطة ينتهون من هناك أولا؟
    C'est seulement parce que tu laisses les filles finir en premier, Open Subtitles هذا لأنك تترك الفتيات ينتهون أولاً
    Quand ils auront fini, je suppose. Pas maintenant. Open Subtitles عندما ينتهون من عملهم، أعتقد ليس في القريب العاجل
    Donne-leur un bon pourboire quand ils auront fini. Open Subtitles أحرص على أن تدفعي لهم البقشيش بسخاء عندما ينتهون
    Mais ils finissent corrompus ou morts. Je sais. Open Subtitles إنّهم ينتهون إمّا بشرائهم أو موتهم - أعلم -
    Les moines tibétains dessinent des modèles très élaborés avec du sable de couleur, et une fois qu'ils ont fini, ils les effacent. Open Subtitles رهبان التبت يصنعون تصاميم معقده من الرمل المصبوغ وعندما ينتهون.. يمسحونها
    Elles se terminent toutes pareil ! Open Subtitles حسناً ، لم لا ؟ ! إنهم جميعاً ينتهون بنفس الطريقة
    Et quand ils auront bien ri, que dois-je leur dire ? Open Subtitles وبعدها عندما ينتهون من الضحك، ماذا تتوقع مني أن أقول؟
    Nous lui parlerons lorsque ce sera fait.. Open Subtitles سنتحدث إليها عندما ينتهون من علاجها
    Y'a toujours une femme, avec des jambes qui n'en finissent pas, tant qu'elles sont pas chaussées et qui passe son temps à dormir. Open Subtitles دائما ماتكون مشاكل الزبائن السيدات دائما مايحيكون المكائد ولا ينتهون حتى يصلون لمبتغاهم ثم يستريحون
    Quand ils tomberont, ils seront détruits. Open Subtitles عندما ينتهون ينتهون بقوة
    Les Wraiths ne s'éteindront jamais. Open Subtitles الريث" لا ينتهون ابداً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more