"ينزفون" - Translation from Arabic to French

    • saignent
        
    • saigner
        
    • saigne
        
    • saignaient
        
    • blessés
        
    • saignera
        
    • vider de leur sang
        
    Nous avons des passagers qui saignent. Ils doivent être évalués. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    D'autres sont maintenus immobiles à l'envers dans des tubes pendant qu'ils saignent à mort lentement. Open Subtitles والبعض يوضع رأسه اولا في أنابيب لتقييد حركتهم وهم ينزفون حتى الموت ببطء.
    On a fait saigner des gens pour rester en vie longtemps. Open Subtitles لقدْ كنّا نجعل الناس ينزفون لنحيا على مرّ أجيال
    On va saigner ces enfoirés ! Cet enfoiré. Open Subtitles سنجعل هؤلاء الملاعين ينزفون. ابن العاهرة هذا.
    Si ça saigne, tu peux le tuer. Open Subtitles إن كانوا ينزفون دمًا, إذًا بإمكانك قتلهم
    Je suis tombée sur le trottoir, Je ne pouvais plus rien entendre, les gens autour de moi saignaient. Open Subtitles كُنت على الرصيف، لم أستطيع السماع والناس من حولي ينزفون.
    À suivre, un match de boxe où les adversaires saignent avant de se battre ? Open Subtitles سيأتي في التالي مباراة ملاكمة حيث المقاتلين ينزفون قبل العراك
    Tu sais que les gens... les gens saignent ici, non? Whitney: Open Subtitles أتعلمين أن الناس ينزفون هُنا، أليس كذلك؟
    Fout-les dehors, George. Ils sont dangereux. Ils saignent. Open Subtitles إنهم لديهم مشكلة , أخرجهم من هنا , جورج إنهم ناس خطرون, إنهم ينزفون , كيف أمكنك إحضارهم إلى منزلنا ؟
    {\pos(192,200)}Les joueurs saignent parfois quand ils jouent. Open Subtitles إن لاعبي الهوكي ينزفون أحياناً عندما يلعبون
    Parfois pendant la partie... Les joueurs saignent. Open Subtitles و أحياناً خلال المباراة اللاعبون ينزفون, صحيح؟
    Prenez ces danseurs. Ils ne saignent pas, ne brûlent pas. Open Subtitles هؤلاء الراقصين على سبيل المثال . إنهم لا ينزفون ولا يحترقون
    J'ai passé les deux dernières années à soigner des blessés, à les voir saigner et mourir. Open Subtitles لقد قضيت السنتين الأخيرتين أداوي الجرحى وأشاهدهم ينزفون ويموتون.
    Luke, toute ta famille a été piégée par des vampires et ils sont en train de saigner à mort de l'autre côté de cette clôture. Open Subtitles حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج
    Ces putains de curés qui empoisonnent les esprits de notre jeunesse salvadorienne seront les premiers à saigner. Open Subtitles هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون
    Oui, faisons-les saigner. Je ne signerai la paix que sur le corps encore chaud de Wellington. Open Subtitles أجل ، دعهم ينزفون سأناقش السلام على جثة ولينجتون
    Évidemment, on ne prend personne qui saigne. Open Subtitles جلياً، لا يمكن اصطحاب .الذين ينزفون
    Rappeler aux gens qu'on saigne avant de mourir. Open Subtitles أذكر الناس أنهم ينزفون قبل أن يموتوا
    Seulement les zombie frais saigne, fils. Open Subtitles الــ (زومبيز) الحديثين هم من ينزفون فقط
    Elles saignaient de chaque côté. Open Subtitles هم كانوا ينزفون من مماثلين الجروح على القمة كعلى القاع.
    De fait, plusieurs des personnes mortes ont été privées de soins, les forces israéliennes ayant continué d'empêcher les ambulances et le personnel médical de porter secours aux blessés. UN وفي واقع الأمر تُرك العديد من القتلى ينزفون حتى الموت عندما استمرت القوات الإسرائيلية في منع سيارات الإسعاف والأطقم الطبية من الوصول إلى الجرحى.
    Coupes en un, il saignera une mixture noire épaisse Open Subtitles عندما تجرحهم، فإنهم ينزفون مخاطاً أسود اللون
    Les marteaux sont bien pour défoncer le crâne des gens et les regarder se vider de leur sang, d'accord ? Open Subtitles المطارق جيدة لنقرع بها الأشخاص في جماجمهم ومُشاهدتهم ينزفون حتى الموت ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more