"ينزل" - Translation from Arabic to French

    • descend
        
    • descendre
        
    • descendu
        
    • tomber
        
    • descendra
        
    • chute
        
    • sortir
        
    • descends
        
    • redescendre
        
    • descende
        
    • son
        
    • venir
        
    • bas
        
    • débarqué
        
    • permettait de ramener
        
    Mais, bien entendu, l'ordre mondial ne descend pas du ciel au moment de la signature d'une charte. UN ولكن، بالطبع، في الحقيقة أن النظام العالمي لا ينزل من السماء في اللحظة التي يوقع فيها ميثاق.
    Elle tourne et descend le Abu Baku, où nous étions. Open Subtitles ستجعل الدور ينزل أبو باكو، أين كنّا اليوم
    Il a décidé de descendre jusqu'à Monte pour quelques semaines. Open Subtitles وقد قرر أن ينزل إلى مونتي لاسابيع قليلة.
    Un garde forestier a rapporté qu'elle avait vu un pilote descendre en parachute et qu'elle allait à sa rencontre. Open Subtitles ثمة تقرير أفادت به حارسة المنتزَة قالت إنّها رأت طيّاراً ينزل بالمظلة وذهبت لتبحث عنه
    Il n'était jamais descendu de la avant, donc j'en doute fort. Open Subtitles حسناً، لم ينزل من الجبل قبلاً، لذا أشك بهذا
    Je ne pouvais pas le voir tomber dans le vide-ordures comme une merde. Open Subtitles لم أستطع أن أجعله أن ينزل ذلك المزلق مثل القمامة الكثيرة.
    Ramon comprend bien la situation mais il ne descendra pas. Open Subtitles يقول ريمون أنّه يتفهّم الوضع لكنّه لن ينزل
    Durant une partie de chasse, un roi descend vers la rivière pour remplir sa gourde d'eau. Open Subtitles بينما كان مطارداً الملك ينزل الى النهر ليجلب ماء
    On les descend et ils forceront les portes de l'intérieur. Open Subtitles نجعله ينزل للأسفل ويحاول فتح الباب من الداخل بالقوة.
    Contrairement au V6, avec 6 cylindres en ligne, quand un piston monte, l'autre descend, ça s'équilibre et c'est très fluide. Open Subtitles اوافقك الرأي وللاسف المحركات ذات الست اسطوانات لاتملك هذه الشعبية عندما ينزل المكبس لاسفل يرتفع الآخر للاعلى
    Il me faut des lunettes de protection, un masque à gaz, et une corde pour descendre après avoir rebouché le conduit. Open Subtitles لذلك، سوف تحتاج نظارات، قناع التنفس، و حبل أن ينزل إلى أسفل بعد أنا ختم التنفيس.
    Je pense que tu ferais mieux de descendre au dépôt. Open Subtitles نعم، أنا فقط أعتقد أنك أفضل ينزل إلى المستودع.
    Il m'a demandé de descendre ici pour bénir un couple qui ne pouvait pas enfanter. Open Subtitles طلب مني أن ينزل هنا أن يبارك بضعة الذي لم يتمكن من إنجاب طفل.
    Le type est descendu du lit, un pied et une main à la fois. Open Subtitles إذا هذا الرجل ينزل عن السرير بيد وقدم في نفس الوقت
    L'équipe arrive, on ne pouvait pas mieux tomber. Open Subtitles الفريق ينزل الآن، لا يمكن أن يكون أكثر إثارة من ذلك.
    Quelque chose comme quand Fitz descendra pour le petit déjeuner, vous le prendrez à part et vous lui direz tout ce qu'il a besoin d'entendre, et pas à quel point il est ingrat ou condamné à l'échec. Open Subtitles شيء مثل أن فيتز سوف ينزل للإفطار وسوف تأخذه جانبًا وستقول له ما يريد سماعه
    Et le plus bel ange de Dieu avant la chute. Open Subtitles وملاك الرب الأكثر جمالاً قبل أن ينزل إلى الأرض.
    Les policiers lui ont demandé de sortir de son véhicule et de présenter ses papiers d'identité. UN وطلب منه أفراد الشرطة أن ينزل من السيارة ويقدم لهم وثائق هويته.
    Le plus gros problème est l'ascenseur qui ne descends pas sans une emprunte digitale qu'une personne avec l'autorisation. Open Subtitles أكبر عقبة هي المصعد فهو لا ينزل حتى الأسفل إلا ببصمة شخص مسموح له بالنزول
    La sécurité se concentre sur le moyen d'empêcher les personnes de monter, mais les ascenseurs doivent redescendre. Open Subtitles الأمان مركز على إبقاء الناس من الصعود , لكن . المصعد يجب أن ينزل
    Je suis prisonnier jusqu'à ce que le débile descende du toit. Open Subtitles أنا في الاسر حتى طفل الحمال ينزل من السقف.
    Et avant que tout le monde pose son verre on est aussi fier de Lily Open Subtitles و قبل ان ينزل الجميع كؤوسهم نحن ايضا فخورين جدا بـ ليلي
    Mon cousin pourrait venir pour qu'on te fasse à parler. Open Subtitles ربما سوف يكون لي ابن عمي ينزل واثنين من منا يستطيع يجبرك على الكلام.
    Vous savez, si la queue d'un type était assez longue, elle pourrait atteindre une autre avec un B2S plus haut ou plus bas. Open Subtitles أتعلم, إذا كان قضيب الشخص طويل كفاية سيمكنه أن يرتفع أو ينزل ليتساوى مع ارتفاع قضيب شخص آخر
    Dursley aurait débarqué là et coupé par Commercial Street. Open Subtitles يمكن للسيد دورسلي أن ينزل هنا سيدي و ان يعبر الشارع التجاري ليصل لعمله
    C'est à la suite d'un pourvoi de cette nature que la loi a reconnu que des violences conjugales prolongées constituaient une < < provocation > > ce qui permettait de ramener dans certains cas le meurtre à un homicide. UN وكان طريق الاستئناف هذا هو الذي سلَّم بموجبه القانون بأن العنف أو الإساءة المنزليين المتطاولين يشكلان " استثارة " ، مما ينزل القتل العمد، في الحالات المناسبة، منزلة القتل الخطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more