j'ai besoin que tu sois là et On manque de temps. | Open Subtitles | انا يجب أن اوصلك هناك ولكن ينفذ منا الوقت |
Parce qu'On manque de temps et tu es notre unique option ? | Open Subtitles | لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟ |
Alors si tu as une meilleure idée, dis-le moi maintenant cousin, car On manque de temps et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لذا لو لديك فكرة أفضل أخبرني الآن يا ابن العم لأن الوقت ينفذ منا وأريد مُساعدتك |
On n'a pas le choix. On n'a plus d'alliés. | Open Subtitles | لا أظن أن لدينا خيار نحن ينفذ منا الحلفاء |
Je ne pensais pas que ça arriverait... mais On va manquer de riz aussi. | Open Subtitles | لم أتصور أن هذا ممكن... لكن الرز بدأ ينفذ منا أيضا |
Nous manquons de temps, Docteur. Qu'est-ce que vous décidez ? | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا يا دكتور |
On est à court de temps. | Open Subtitles | كارين كارتر قد تكون على طاولة العمليات الآن نحن ينفذ منا الوقت |
Le protocole de sécurité intégrée va commencer. nous n'avons plus de temps. | Open Subtitles | بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا |
Si notre imitateur fait pareil, nous allons manquer de temps. | Open Subtitles | لو أن مقلدنا يفعل نفس الأمر، فالوقت ينفذ منا. |
il y a des milliers de possibilités et On manque de temps. | Open Subtitles | أعني هناك أكثر من ألف تبديل والوقت ينفذ منا. |
On manque de temps. Et si l'on n'est pas à temps... | Open Subtitles | المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا.. |
On manque de temps, Avery. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا آيفري |
Sean, On manque de temps. | Open Subtitles | شون الوقت ينفذ منا |
On manque de temps, je le sens. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا بأمكاني الشعور بهذا |
On est loin de la rattraper. On manque de temps. On doit aller dans un endroit sûr, et réfléchir. | Open Subtitles | نحن لسنا قريبين من مسايرته - حسنٌ، الوقت ينفذ منا - ،يجب أن نذهب لمكان آمن وحينها نقرر ما سنفعله أنا لن أتركه - "جون" - |
Si On n'a plus de lumière, on n'a pas le temps. | Open Subtitles | بما أن الضوء ينفذُ منا ، فالوقت أيضاً ينفذ منا |
Et comment! AIIons-y, On n'a plus de carburant! | Open Subtitles | حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا |
- On n'a plus de temps. - J'ai besoin de sept minutes. | Open Subtitles | ـ الوقت ينفذ منا ـ أحتاج لسبع دقائق |
On va manquer de lumières. | Open Subtitles | نحن ينفذ منا الضوء |
Nous manquons de temps. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا. |
Ouais, Jesse, On est à court de temps ici. | Open Subtitles | حسناً, جيسي الوقت ينفذ منا هنا |
C'est la fin. nous n'avons plus beaucoup de temps. | Open Subtitles | إنه في المراحل النهائية الوقت ينفذ منا |
nous allons manquer de temps. | Open Subtitles | نحن ينفذ منا الوقت |