"ينقذني" - Translation from Arabic to French

    • sauver
        
    • sauvera
        
    • sauvé
        
    • sauvée
        
    • me sauve
        
    Il pouvait me sauver de cela. Open Subtitles لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني,
    Je suis devenue ce qu'il voulait que je sois... une victime à sauver. Open Subtitles لقد اصبحت ما هو ارادني ان اكون ضحية له كي ينقذني
    Si il est mort en essayant de me sauver, je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles إذا كان موته من أجل أن ينقذني فلن أسامح نفسي أبدًا.
    Et peu importe le bien que je fais, ça ne me sauvera pas. Open Subtitles و مهما يكن الخير الذي ربما أقوم به ، فإنهه لن ينقذني
    Alors le Christ me sauvera, et me délivrera de la damnation éternelle. Open Subtitles كي ينقذني المسيح من اللعنة الأبدية
    Juste pour que tu saches, tu m'as sauvé cette nuit. Open Subtitles للعلم، لقد كنتي أنتي من ينقذني طوال الّليلة
    Mais je dois être sauvée par l'élu de mon coeur, pas par un ogre et sa bestiole. Open Subtitles ولكن من ينقذني هو حبي الحقيقي وليس غول ومعه حيوانه الأليف
    J'avais l'habitude d'être la reine des clubs ado... merci. Avant que mon chevalier blanc ici me sauve d'une vie pleine de débauche et d'amusement. Open Subtitles لقد إعتدت ان أكون فتاة نواد قبل أن ينقذني فارسي الأبيض من حياة الفسوق والمتعة
    Et qui va sauver Max ? Open Subtitles من ينقذني و ماكس؟ أو أنا ، لهذه المسألة ؟
    Elle a gelé mon cœur, et seul un acte d'amour véritable peut me sauver. Open Subtitles لقد جمّدت قلبي ووحده تصرف ينم عن حبّ حقيقي يمكن أن ينقذني
    il viendra me sauver et m'emmener loin de ce pays étrange. Open Subtitles لا شك في أنه بحلول الصباح سيأتي و ينقذني من هذه الأرض الغريبة
    Je suis perdue, Aura. Plus rien ne peut me sauver. Open Subtitles أنا ضائعة لا شيء يمْكِن أنْ ينقذني الآن
    Une dame, la seule carte qui allait me sauver. Open Subtitles الملكة الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذني
    Je savais que Khutai enverrait quelqu'un me sauver. Open Subtitles كنت أعلم ان "كوتيه" سيرسل شخص ما كي ينقذني
    J'sais pas pourquoi mais je m'attendais à ce que mon père vienne me sauver. Open Subtitles لا أعرف لماذا كنت أتوقع أن ينقذني أبي
    La stupidité ne sauvera pas mes fesses cette fois. Open Subtitles الغباء لن ينقذني هذه المرة
    "Non, merci. Dieu me sauvera." Open Subtitles فيقول "شكرا لك، سوف ينقذني الله".
    Je préfère être tué par cette bête plutôt que d'être sauvé par un sang-mêlé. Open Subtitles كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين.
    Je préfère mourir pour mon pays que d'être sauvé par une abomination comme toi. Open Subtitles أفضّل أن أموت من أجل بلدي على أن ينقذني أمثالكَ
    On m'a mise dans une tour dans l'attente d'être sauvée par mon élu. Open Subtitles ووضعت في برج في انتظار اليوم الذي ينقذني فيه حبيبي الحقيقي
    Désolée. Je me sauve toute seule. Open Subtitles آسفة ، الشخص الوحيد الذي ينقذني هو أنـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more