Il pouvait me sauver de cela. | Open Subtitles | لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني, |
Je suis devenue ce qu'il voulait que je sois... une victime à sauver. | Open Subtitles | لقد اصبحت ما هو ارادني ان اكون ضحية له كي ينقذني |
Si il est mort en essayant de me sauver, je ne me le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | إذا كان موته من أجل أن ينقذني فلن أسامح نفسي أبدًا. |
Et peu importe le bien que je fais, ça ne me sauvera pas. | Open Subtitles | و مهما يكن الخير الذي ربما أقوم به ، فإنهه لن ينقذني |
Alors le Christ me sauvera, et me délivrera de la damnation éternelle. | Open Subtitles | كي ينقذني المسيح من اللعنة الأبدية |
Juste pour que tu saches, tu m'as sauvé cette nuit. | Open Subtitles | للعلم، لقد كنتي أنتي من ينقذني طوال الّليلة |
Mais je dois être sauvée par l'élu de mon coeur, pas par un ogre et sa bestiole. | Open Subtitles | ولكن من ينقذني هو حبي الحقيقي وليس غول ومعه حيوانه الأليف |
J'avais l'habitude d'être la reine des clubs ado... merci. Avant que mon chevalier blanc ici me sauve d'une vie pleine de débauche et d'amusement. | Open Subtitles | لقد إعتدت ان أكون فتاة نواد قبل أن ينقذني فارسي الأبيض من حياة الفسوق والمتعة |
Et qui va sauver Max ? | Open Subtitles | من ينقذني و ماكس؟ أو أنا ، لهذه المسألة ؟ |
Elle a gelé mon cœur, et seul un acte d'amour véritable peut me sauver. | Open Subtitles | لقد جمّدت قلبي ووحده تصرف ينم عن حبّ حقيقي يمكن أن ينقذني |
il viendra me sauver et m'emmener loin de ce pays étrange. | Open Subtitles | لا شك في أنه بحلول الصباح سيأتي و ينقذني من هذه الأرض الغريبة |
Je suis perdue, Aura. Plus rien ne peut me sauver. | Open Subtitles | أنا ضائعة لا شيء يمْكِن أنْ ينقذني الآن |
Une dame, la seule carte qui allait me sauver. | Open Subtitles | الملكة الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذني |
Je savais que Khutai enverrait quelqu'un me sauver. | Open Subtitles | كنت أعلم ان "كوتيه" سيرسل شخص ما كي ينقذني |
J'sais pas pourquoi mais je m'attendais à ce que mon père vienne me sauver. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كنت أتوقع أن ينقذني أبي |
La stupidité ne sauvera pas mes fesses cette fois. | Open Subtitles | الغباء لن ينقذني هذه المرة |
"Non, merci. Dieu me sauvera." | Open Subtitles | فيقول "شكرا لك، سوف ينقذني الله". |
Je préfère être tué par cette bête plutôt que d'être sauvé par un sang-mêlé. | Open Subtitles | كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين. |
Je préfère mourir pour mon pays que d'être sauvé par une abomination comme toi. | Open Subtitles | أفضّل أن أموت من أجل بلدي على أن ينقذني أمثالكَ |
On m'a mise dans une tour dans l'attente d'être sauvée par mon élu. | Open Subtitles | ووضعت في برج في انتظار اليوم الذي ينقذني فيه حبيبي الحقيقي |
Désolée. Je me sauve toute seule. | Open Subtitles | آسفة ، الشخص الوحيد الذي ينقذني هو أنـا |