Même si j'ai très envie de rester pour faire votre boulot, Il me manque deux hommes et j'ai trois heures de retard. | Open Subtitles | تباً بقدر ما أود البقاء بالجوار و القيام بعملك من أجلك ينقصني الان رجلين , ثلاث ساعات متخلفاً عن الإنتاج |
Ce qu'Il me manque en force, je le compense en hurlant. Ferme-la ! Mon dieu ! | Open Subtitles | ما ينقصني في القوة أعوضه في الصراخ أخفض صوتك, |
J'ai retiré mes économies, Il me manque encore 8 000 £. | Open Subtitles | سوف أخلى مدّخراتي ما زال ينقصني حوالي 80,00 |
Comme si je manquais de pub. | Open Subtitles | يا للهول, هذا ما ينقصني المزيدمنالصحافة. |
Vous m'avez demandé ce qui me manquait, et j'ai dit que la seule chose qui me manquait... | Open Subtitles | لقد سألتني عما ينقصني وأنا أخبرتك بالشيء الوحيد الذي ينقصني |
Je rentre, et c'est dur, parce que c'est pas comme si je ne savais pas ce que je manque. | Open Subtitles | أعود للمنزل، ويكون الأمر صعبا، تعلمين، لأن المسألة لا تتعلق بعدم معرفتي لما ينقصني. |
Un casse-pieds particulièrement épineux contrecarre mes affaires, mais je manque actuellement du moyen de pression dont j'ai besoin pour me débarrasser de lui. | Open Subtitles | حشرة مبغظة مميزة , كانت تعيق أعمالي لكنني حاليا ينقصني النفوذ الذي احتاجه |
Il me manque un suspect. | Open Subtitles | أنا فقط ينقصني المشتبه المثالي |
Il me manque simplement la preuve nécessaire pour le faire enfermer. | Open Subtitles | ينقصني الدليل القاطع لأخذه للحجز |
C'est juste qu'Il me manque quelque chose et je ne sais pas ce que c'est. Vous avez aussi ce sentiment, parfois ? | Open Subtitles | هناك فقط شيء ينقصني و لا أعرف ما هو |
Hey. Hey. Darnell, Il me manque celui de Fevrier 04'. | Open Subtitles | دارنيل، ينقصني من الكدسة عدد 4 فبراير |
Il me manque 40$ pour ma prescription. | Open Subtitles | ينقصني 40 دولاراً لوصفاتي الطبية |
Ce qu'Il me manque, à mon avis, c'est un sujet fantastique. | Open Subtitles | ما ينقصني هو .. الفكرة المذهلة |
C'est juste que... pendant mon absence, je pensais savoir ce que je manquais. | Open Subtitles | الأمر و ما فيه... طوال فترة سجني، و أنا أعتقد بأني أعرف مالذي ينقصني. |
Je n'ai jamais trouvé la bonne formule, je manquais toujours quelque chose. | Open Subtitles | لكن لم أصنعها بطريقة صحيحة... دائمًا ينقصني شيء ما. |
C'était pour le power trio que j'avais essayé de monter en primaire, mais il me manquait deux amis. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقوم بها بالمدرسة الإبتدائيّة لكن كان ينقصني صديقان ما هو ؟ |
Il me manquait que l'acteur idéal pour surfer la vague avec moi. | Open Subtitles | ما ينقصني سوى الممثل المثالي ليركب الموج برفقتي |
Je sais que je suis nouveau ici mais ce que je manque en expérience ... Je compense en clichés. | Open Subtitles | أعلم أنني جديد في هذا الأمر و لكن ما ينقصني هو الخبرة في هذه الخطابات التعارفية |
Juste ce dont j'ai besoin. Je vais me renseigner sur la fête. | Open Subtitles | ما ينقصني تماماً، سأعرف تفاصيل الحفل الكبير |