"يهجم" - Translation from Arabic to French

    • attaque
        
    • attaquer
        
    • frappe
        
    Le polonium s'attaque à votre ADN, paralyse vos organes internes. Open Subtitles إنّه يهجم على حمضك النّوويّ ويوقف أعضاءكَ الدّاخليّة.
    Le DOE rapporte une attaque d'alien sur un civil dans une ruelle en ville. Open Subtitles تقول إدارة الخوارق بتقريرها بوجود فضائي يهجم على المواطنين بزقاق بوسط المدينة
    Ici, encore une fois, le virus passe à l'attaque, mais cette fois, les récepteurs auxquels il s'attache flottent librement, et ne font pas partie d'une cellule saine. Open Subtitles الان هنا مرة أخرى الفيروس يهجم لكن هذه المرة المستقبلات التي يلتحم بها تكون عائمة بشكل حر
    Cette armée aurait pu nous attaquer à tout moment, et tu le sais. Open Subtitles ذلك الجيش كان ممكن أنّ يهجم علينا في أي وقت وتعرفين هذا
    Si nous trouvons Delphine, nous pourrons peut-être arrêter le tueur avant qu'il ne frappe encore. Open Subtitles لو وجدنا ديلفين لربما سنكون قادرين على أيقاف الشرير قبل أن يهجم مجدداً,
    Il essaye de l'attirer, de la séduire, l'attaque s'il le faut. Mais il doit l'avoir. Open Subtitles يهجم عليها لو تحتم، ولكن يجب أن يحصل عبيها
    Il faut vous attendre à une attaque sur les intérêts anglais. Open Subtitles أعتقد أنه قد يهجم ،على بعض المصالح الإنكليزية
    Dis à Nottingham ce qui arrive quand il s'attaque à des enfants. Open Subtitles اخبر نوتجهام عما يحدث عندما يهجم اوغاده علي الاطفال
    Il essaie de provoquer les indiens en organisant une attaque contre eux. Open Subtitles انه يحاول ان يستفز الهنود بتمثيل ان أ د و يهجم عليهم
    Partons avant qu'il n'attaque de nouveau. Open Subtitles علينا المغادرة قبل أن يهجم ثانية
    Peut-être qu'il se rase avant de passer à l'attaque. Open Subtitles ربما يزيل شعر جسمه قبل أن يهجم
    Un armée de rebelles nous attaque. Open Subtitles جيش عسكري ما فاسد يهجم على موقعنا.
    Elle est dos à l'attaque. Open Subtitles بعد أن تواجهه بظهرها , يهجم عليها
    Même ici, ils ont peur que le LRA attaque de nuit. Open Subtitles حتّى هنا فهم قلقون أن يهجم "جيش الربّ" خلال الليل.
    Donc il attaque une personne quand elle est seule, Open Subtitles لذا ربما إنه يهجم عندما تكونين لوحدكِ
    Mais Ditka pète un plomb. Il l'attaque, n'arrête pas d'aboyer. Open Subtitles ولكن (ديتكا) فجأة جن جنونه أخذ يهجم عليه، وينبح كالمجنون
    Hmm... "Un homme fou attaque son boss." Open Subtitles رجلٌ مجنون يهجم على رئيسه
    Qui ne cessent d'attaquer lâchement les citoyens russes. Open Subtitles كلّ يوم تجلب جبانا يهجم على أحد المواطنين الروس الأبرياء
    N'importe quel tigre peut être apprivoisé ou dressé pour attaquer. Open Subtitles كل نمر يمكن ترويضه في الحال أو جعله يهجم
    Il faut... attaquer! Open Subtitles واحد يجب ان يهجم .. يهجم .. يهجم
    Vous voulez attraper un tueur de masse avant qu'il ne frappe encore, et pour que ça arrive, je dois prendre un avion. Open Subtitles اذا كنت تود القبض على قاتل جماعي . قبل أن يهجم مره أخرى . ولكي يحدث ذلك، علي اللحاق بطائرة
    Il dit qu'à moins qu'on frappe préventivement, il le fera. Open Subtitles قال: أنه ما لم نطلق هجمة استباقية، فسوف يهجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more