Ce qui importe c'est que c'est pas sain et tu le sais. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي يهمك ان هذا ليس امر صحي وانت تعلم ذلك |
De l'argent que cette fille a ou pas volé à certaines personnes, ça ne t'intéresse pas ? | Open Subtitles | إذاً سواءً صرف هذه الفتاة قد أثار أشخاص محددين أم لا لا يهمك الأمر ؟ |
Cela n'a pas d'importance s'il s'agit d'un frère avec un problème d'addiction au jeu. | Open Subtitles | لا يهمك حتى وان كان أخيك مَع مشكلة في القمار الإلزامي |
Qu'est-ce que ça peut te faire que je sois un gars ou une fille, crétin? | Open Subtitles | ماذا يهمك إن كنت فتاة أو صبي، أيها الأخرق؟ |
Je suis venu voir si cela vous intéresse d'intégrer notre école. | Open Subtitles | أنا هنا لأرى إن كان يهمك أمر دخول مدرستنا |
Scott, t'as séché l'entraînement. - Ça te regarde ? | Open Subtitles | انهم يبحثون عنك, و لم يرك احد و بم يهمك هذا؟ |
Car rien de tout ceci vous importe, rien de tout ça n'était vrai. | Open Subtitles | لأنه ولا شيء من هذا يهمك لا شيء منه كان حقيقي |
Tu aurais pu dire non à n'importe quel moment, mais tu ne l'as pas fait, parce que tu ne pensais qu'à toi. | Open Subtitles | كان بإمكانك الرفض متى ما أردت لكنك لم تفعل، لأن كل ما يهمك هو نفسك. |
Peu importe ce que disent les autres. | Open Subtitles | ما الذي يهمك في ما تقوله الوحوش ذات العيون الخضراء؟ |
Peut-être que je pourrais faire quelques esquisses, si ça t'intéresse. | Open Subtitles | اقصد, ربما استطيع القيام ببعض الرسومات, اذا كان هذا شيء يهمك. |
D'accord! Si c'est tout ce qui t'intéresse, prends-le. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، إذا كان هذا كل ما يهمك ، إذا خذه |
La seule raison pour laquelle tu t'intéresse à ma mère, c'est à cause de sa proposition ridicule. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك شئ والسبب الوحيد الذي يهمك بأمي |
Si tu n'es pas honnête sur qui tu es et ce que tu veux vraiment, tu pourrais vivre dans un manoir ça n'aurait pas d'importance. | Open Subtitles | ان لم تكونى امينه عن ماهيتك او ما تريدين حقا , قد تسكنين فى قصر وحقا لا يهمك ذلك |
Si je te fais jouir, quelle importance que je sois dans mon corps ? | Open Subtitles | إذا حصلت على ما تريد ماذا يهمك إن كنت في جسدي ؟ |
Qu'est-ce que ça peut te faire ? Tu sautes mon copain ! Tu exagères. | Open Subtitles | ما يهمك اذا, لقد سرقت مني صديقي اللعين لا تتصرفي هكذا امام فمي |
Mais, si ça vous intéresse, je ne suis pas de droite, mais libérale. | Open Subtitles | لكن إذا يهمك الجانب السياسي، لا أنتسب لليمين، لكن ليبرالية |
L'humain ne te regarde pas. | Open Subtitles | البشري موضوع لا يهمك |
C'est le coté technique... qui ne te concerne pas vraiment. | Open Subtitles | ولكن هذا الكلام تقني. لا يهمك حقا معرفته. |
Mais il ne faut pas que la peur de souffrir t'empêche de t'ouvrir à quelqu'un qui compte pour toi. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن السماح للخوف من ان يصاب يمنعك من فتح لشخص ما يهمك. |
Ecoute, Amanda, je sais pour toi et Evan, et je sais que tu tiens à lui. | Open Subtitles | الاستماع، أماندا، وأنا أعلم لكم وايفان لديهم تاريخ، وأنا أعلم أن يهمك له. |
Toi aussi tu perdras ton boulot, si c'est ce qui compte. | Open Subtitles | و أنت ستفقدين وظيفتك أيضاً إذا كان هذا يهمك |
Mon argent ne part pas dans les cookies, pour autant que ça vous regarde. | Open Subtitles | كلا ، لم أنفق أموالي على الكعك لو كان هذا يهمك |
La seule question qui vous concerne est qu'est-il arrivé à mon fils. | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يهمك هو ما الذي حصل لإبني. |
Et de toute facon, qu'est-ce que ça peut vous faire s'ils vous aiment ou non ? | Open Subtitles | و، على أي حال، ماذا يهمك إذا كانوا مثلك أو لا؟ |
Je savais que c'était important pour toi. | Open Subtitles | فقط كنت أعرف أنّه أمرٌ يهمك أريد أن أفعل شيئا حيال ذلك |
Tu as dit que tu écrivais sur moi pour apporter de l'espoir à quelqu'un dont tu te préoccupes. | Open Subtitles | قلت لك كانوا يكتبون عني لجلب الأمل لشخص يهمك. |