Je suis de ton côté, peu importe le nom qu'il portera. | Open Subtitles | حسناً، أنا فى جانبك ولا يهمنى أى اسم اختارتى |
Tout ce qui m'importe maintenant, c'est d'arrêter ce qu'il est en train de faire. | Open Subtitles | كل ما يهمنى الآن هو أن أمنعه من فعل ما يفعله |
Je m'en fous que vous soyez sexy en flottant dans vos petits pantalons ! | Open Subtitles | لا يهمنى كم أنت جذاب و انت تطير ببنطلونك الجميل هذا |
- Je sais comment ils vivent sans lysine. - Je m'en fous. | Open Subtitles | أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين لا يهمنى |
- Votre majesté, cela importe peu aux gens. - Votre opinion ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | ـ جلالتك ، الناس لا يُمانعون ـ لا يهمنى رأيك |
Écoutez! Je ne sais pas qui a fait ça. Ça m'est égal. | Open Subtitles | حسناً, انظر, لا أعرف مَن فعل ذلك ولا يهمنى ذلك |
C'est tout ce qui compte. C'est la seule chose qui m'importe... | Open Subtitles | هذا هو الشىء الوحيد المهم الشىء الوحيد الذى يهمنى |
Je m'en fiche. Je le paierai avec mon argent de poche. | Open Subtitles | لا يهمنى سأبدأ بادخار مصروفى و ادفع تكاليف هذا |
Je m'en moque, s'ils nous retrouvent tous les deux. | Open Subtitles | لا يهمنى حتى إن عثروا علينا معآ |
Peu importe s'il est mignon, il est en train de vous rendre folle. | Open Subtitles | لا يهمنى كم هو لطيف ولكن هذا سيقودك للجنون |
Peu importe l'étroitesse de la porte... ou les punitions qui défilent. | Open Subtitles | لا يهمنى قط عُسْرَ حالى و لا صعوبة الوصول لهدفى و لاحتى المخاطر التى تِحِفُّ به أو العواقب التى ستنتج عنه |
Peu importe à quel point on veut coincer ce gars-là. | Open Subtitles | ولا يهمنى الى اى درجة نريد هذا الرجل |
Peu importe si on doit ratisser toute la Californie. | Open Subtitles | لا يهمنى إذا ما كان علينا البحث فى كل أنحاء كاليفورنيا |
Je vais faire ce qu'il faut pour ma fille. Peu importe ce qui m'arrivera, si elle n'a rien. | Open Subtitles | يجب أن أفعل الصواب لأجل إبنتى لا يهمنى مايحدث لى طالما أنها بخير |
Que tu te fasses renverser par un camion ou autre, je m'en fous. | Open Subtitles | أنا لا يهمنى إن كانت قد صدمتك شاحنة ثم أتت عليك معبدة الطرق |
Ce soir on sort, et si je te vois regarder une fille, je m'en fous, même si c'est un mec, tu y vas, putain ! | Open Subtitles | ولو اننى امسكت وانت تنظر الى احدا ما ... ولا يهمنى اذا كان هذا رجلا ما يجب ان توافق عليهم |
Laisse ces mecs s'entre tuer. Je m'en fous. | Open Subtitles | دَعى هؤلاء الرجال يقتولون بعضهم ، لا يهمنى ذلك |
Je me fiche que tu l'aimes bien, tout ce qui m'intéresse c'est le centre. | Open Subtitles | لا يهمنى إعجابك بها من عدمه ، كل ما يهمنى هو مركز الترفيه الخاص بأخويتينا |
Tout ce qui m'intéresse est la conservation de la vie ! | Open Subtitles | ! الشئ الوحيد الذي يهمنى هو الحفاظ على الحياة |
Moi, ça m'est égal de savoir si c'est toi ou ton copain qui veut. | Open Subtitles | لا يهمنى إذا ما كنت تريد ذلك أو يريده صديقك |
Mais à cause de cette situation, aux yeux des personnes dont l'avis compte, je suis devenu incompétent. | Open Subtitles | وبسبب هذه المشكلة يبدو لهؤلاء الذين يهمنى رأيهم |
Tous mes copains sont à la grange et moi, je m'en fiche... mais... c'est que je fais partie d'un groupe. | Open Subtitles | أصدقائى سيذهبوا الى الحظيرة الليلة و لم يكن هذا يهمنى على الاطلاق لكن بصراحة , انهم يحتاجوننى |
- Je m'en moque ! | Open Subtitles | ـ لا يهمنى ـ ماذا تعنى؟ |