"يوجد الكثير" - Translation from Arabic to French

    • Il y a beaucoup
        
    • Il y a trop
        
    • Il y a plein
        
    • grand chose
        
    • il y a tant
        
    • Il y a tellement
        
    • Il y en a beaucoup
        
    • y a peu
        
    • beaucoup de
        
    • y a pas mal
        
    • il ya beaucoup
        
    • un grand
        
    Il y a beaucoup de motards Red Hawks, et je sais où ils traînent. Open Subtitles يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون
    Je ne sais pas, Il y a beaucoup de lumières d'urgences. Open Subtitles أنا لا أعرف ، يوجد الكثير من أضواء الطوارئ
    Cela devra attendre. Il y a beaucoup de sang par ici. Open Subtitles هذا يجب أن ينتظر يوجد الكثير من الدم هنا
    Il y a trop de variables. Mais j'ai une autre idée. Open Subtitles يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى
    Il y a plein d'enfants là-dehors qui ne savent pas qui est leur père. Open Subtitles يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم.
    J'ai fouillé dans son patrimoine, il n'y a pas grand chose, mais j'ai trouvé ça. Open Subtitles لقد سعيت وراء مساعدين له لا يوجد الكثير منهم لكني وجدت هذا
    il y a tant de choses dont j'aimerais discuter avec vous, comme par exemple votre écrit sur la théorie du champ unifié. Open Subtitles يوجد الكثير أود مناقشته معك، مثل بحثك على نظرية المجال الموحد.
    Il y a beaucoup de cassettes. C'est long à transférer. Open Subtitles يوجد الكثير من الشرائط , سنحتاج لوقت لتوحيدها
    Mais je sais qu'Il y a beaucoup de gens à bord de ce vaisseau qui souhaiteraient que tu ne te sentes pas aussi bien. Open Subtitles .. لا تبدا لكني اعلم انه يوجد الكثير من الاشخاص علي متن هذه السفينة يتمنون ان يتم طرحك ارضا
    Il y a beaucoup de personnes malades dans ce monde. Open Subtitles يوجد الكثير من الأناس المريضين في هذا العالم
    Il y a beaucoup de choses. Combien crois-tu que tout ça vaut ? Open Subtitles يوجد الكثير من الاشياء هنا كم تعتقدين يساوي كل هذا؟
    Il y a beaucoup à faire pour élever un poussin avant l'hiver Open Subtitles يوجد الكثير مما يمكن القيام به اذا كان لهم ان يربوا الفرخ قبل عودة الشتاء.
    Et tant de faucons pèlerins peuvent vivre ici parce que, vers le bas au niveau de la rue, Il y a beaucoup de proies potentielles. Open Subtitles هناك الكثير من الشاهين يعيش هنا لأن هناك في الأسفل على الشارع يوجد الكثير من الفرائِس
    Ouais, c'est vrai. Il y a trop de bagages ici. Open Subtitles أجل أنت محقّة يوجد الكثير من الأشخاص هنا
    Je n'aime pas ça. Il y a trop de sang. Open Subtitles هذا الوضع لا يعجبني يوجد الكثير من الدماء
    Vous savez que je ne peux être vue avec vous. Il y a trop d'yeux indiscrets. Open Subtitles أنت تعلم جيدًا أنه لا يمكن رؤيتي معك يوجد الكثير من الأعين الفضولية
    Je pense qu'Il y a plein de choses à dire. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير لقوله بعد كل ما عانيته معه
    J'allais dire qu'Il y a plein d'autres femmes dans le monde. Open Subtitles لا ، كنت سأقول يوجد الكثير من النساء غيرها بالعالم.
    Son visage est tourné donc on ne voit pas grand chose. Open Subtitles وجهه غير واضح لذا لا يوجد الكثير لنبحث فيه
    il y a tant de sagesse ici que je ne trouve rien. Open Subtitles ‫يوجد الكثير من الحكمة هنا، لا أستطيع إيجادها
    Je vais bien... bien que je souhaiterai les journées plus longue ... Il y a tellement de choses à faire... Open Subtitles أنا بخير بالرغم من أني أتمنى لو أن هناك ساعات أكثر في اليوم يوجد الكثير لفعله
    Ne fais pas le timide. Il y en a beaucoup en bas. Open Subtitles .لا تتصرف على نحوٍ مُحرج .يوجد الكثير منهنّ في الأسفل
    Il y a peu à faire en termes de traitement. Open Subtitles لا يوجد الكثير الذي يمكن إجرائه وفقاً للعلاج
    Hé bien, il y a pas mal de microbes dans l'air auxquels il faut qu'il s'habitue. Open Subtitles .. حسنا يوجد الكثير من الجراثيم هنا يحتاج أن يعتاد عليها
    Tu l'as eu. Pour information, il ya beaucoup d'images. Open Subtitles لك ذلك ولكن فقط لمعلوماتك, يوجد الكثير من الصور
    À New York, par exemple, il existe un grand nombre d'organes de presse. UN ففي نيويورك، على سبيل المثال، يوجد الكثير من المنافذ الإعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more