"يوسفي" - Translation from Arabic to French

    • Yousfi
        
    • Yousefi
        
    • mandarine
        
    • Yusefi
        
    • Yussefi
        
    Les auteurs ajoutent que plusieurs autres demandes de mise en liberté ont été introduites par Ahmed Touadi, Mohamed Remli et Amar Yousfi sans préciser les dates. UN وأضاف أصحاب البلاغ قائلين إن أحمد توادي ومحمد رملي وعمار يوسفي كانوا قد قدموا طلبات عديدة أخرى للإفراج المؤقت دون ذكر تواريخها.
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mammadov (Azerbaïdjan), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد يوسفي (الجزائر)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مامادوف (أذربيجان)
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Dhakal (Népal), Vice-Président, assume la présidence. UN في غياب السيد يوسفي (الجزائر) ترأس الجلسة السيد داكال (نيبال) نائب الرئيس.
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Dhakal (Népal), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد يوسفي (الجزائر) ترأس الجلسة السيد داكال (نيبال) نائب الرئيس.
    M. Yousefi (République islamique d’Iran) dit que sa délégation s’associe à la déclaration faite par le représentant de la Jordanie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ٨٧ - السيد يوسفي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به مندوب اﻷردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La plaie de sortie aura la taille d'une mandarine. Open Subtitles في هذا المدى، جرح الخروج يجب أن يكون حول حجم .. يوسفي انه صغير
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mammadov (Azerbaïdjan), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب السيد يوسفي (الجزائر)، تولى الرئاسة السيد مامادوف (أذربيجان)، نائب الرئيس.
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mitsopoulos (Grèce), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب السيد يوسفي (الجزائر)، تولى الرئاسة السيد ميتسوبولس (اليونان)، نائب الرئيس.
    Sur l'invitation du Président, M. Yousfi (Algérie) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد يوسفي (الجزائر) مقعدا على طاولة المجلس.
    Sur l'invitation du Président, M. Yousfi (Algérie) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد يوسفي (الجزائر) مقعدا على طاولة المجلس.
    Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli et Amar Yousfi (représentés par un conseil) UN المقدم من: عبد الحميد تاريغت، وأحمد توادي، ومحمد رملي، وعمار يوسفي (يمثلهم محامٍ)
    M. Yousfi (Algérie) dit que l'esclavage est l'un des crimes les plus graves qui aient été commis au cours de l'histoire de l'humanité. UN 17 - السيد يوسفي (الجزائر): قال إن الرق من أبشع الجرائم التي ارتكبت في تاريخ البشرية.
    M. Yousfi (Algérie) rappelle que depuis le Sommet mondial pour le développement social, la communauté internationale a reconnu que la pauvreté est l'une des causes principales des conflits et crises de toutes sortes. UN 40 - السيد يوسفي (الجزائر): قال إن المجتمع الدولي قد اعترف، منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بأن الفقر يشكل عاملا رئيسيا يسهم في جميع أشكال الأزمات والصراعات.
    La candidature de M. Yousfi (Algérie) aux fonctions de président pour la soixante et unième session a été proposée. UN 19 - وقال لقد تم ترشيح السيد يوسفي (الجزائر) لانتخابه رئيسا للدورة الحادية والستين.
    M. Yousfi (Algérie) est élu président par acclamation. UN 20 - تم انتخاب السيد يوسفي (الجزائر) رئيسا بالتزكية.
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mammadov (Azerbaïdjan), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب السيد يوسفي (الجزائر)، ترأس الجلسة السيد مامادوف (أذربيجان) بصفته نائب الرئيس.
    En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mammadov (Azerbaïdjan) prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد يوسفي (الجزائر)، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مامادوف (أذربيجان).
    48. M. Yousfi (Algérie) dit que son gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN 48 - السيد يوسفي (الجزائر): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    M. Yousfi (Algérie) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États africains. UN السيد يوسفي (الجزائر) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    M. Yousefi (République islamique d'Iran) : Ma délégation a voté pour les projets de résolution concernant la question de Palestine. UN السيد يوسفي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمــة شفويــة عن الفرنسية(: صوت وفد بلدي مؤيدا مشاريــع القرارات المتعلقــة بقضية فلسطين.
    - Du tout. C'était mandarine. Open Subtitles تقريباً، كان يوسفي اللون
    Des douzaines de fidèles appartenant à deux groupes de la confession de M. Yusefi auraient également été emprisonnés au cours de la première semaine de mai et relâchés par la suite. UN وذكرت التقارير أن عشرات المتدينين من جماعتين تابعتين لكنيسة السيد يوسفي سجنوا أيضا في الأسبوع الأول من شهر أيار/مايو وأطلق سراحهم فيما بعد.
    63. Pour ce qui est des membres d'autres confessions religieuses, le corps d'un pasteur protestant, Mohammad Bagher Yussefi, a été découvert dans des circonstances inquiétantes à Mazandaran. UN ٣٦- وفيما يتعلق بمجموعات دينية أخرى، عثر على جثة محمد باقر يوسفي وهو رجل دين بروتستانتي في ظروف مريبة في مازانداران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more