Tout employé travaillant dans des conditions difficiles, qui fait des heures supplémentaires ou qui travaille le dimanche, a également droit à une augmentation de salaire. | UN | والحق في مزيد أجر حاصل لمن ظروف عملهم صعبة أو يؤدون ساعات عمل إضافية أو يعملون يوم الأحد. المادة 8 |
Je souhaite appeler votre attention sur l'acte ignoble perpétré par un terroriste suicide dimanche dernier dans la ville israélienne de Netanya. | UN | أود أن استرعي انتباهكم إلى عمل إرهابي شنيع ارتكبه مهاجم انتحاري يوم الأحد الماضي في مدينة نيتانيا الإسرائيلية. |
Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche. | UN | ويُمنح جميع المستخدَمين يوم الراحة ذاته، وهو يوم الأحد. |
Cependant, l'appel au réveil entendu dimanche dernier a été vigoureux et effrayant. | UN | ولكن صيحة الإيقاظ التي أطلقت يوم الأحد الماضي كانت مدوية ومخيفة. |
On reste tous ensemble, avec mes amis, à l'hôtel, le dimanche. | Open Subtitles | نتسكع كلنا معاً، أنا وأصدقائي في الفندق، يوم الأحد. |
Pas beaucoup d'enchères pour acheter une vierge le dimanche matin. | Open Subtitles | سوق مزايدات العذارى هادئٌ في صباح يوم الأحد |
Je l'ai croisée au marché dimanche. On a pris un café. | Open Subtitles | لقد قابلتها مصادفة بالمتجر يوم الأحد وشربنا القهوة معًا |
Ce dimanche, quand on a essayé de s'échapper après le catéchisme, on l'a presque fait. | Open Subtitles | يوم الأحد ذاك عندما حاولنا الهروب بعد دراسة الإنجيل، أوشكنا على فعلها. |
Les chanceux auront leur dimanche pour baiser et se reproduire. | Open Subtitles | المحظوظون بينكم يحظون بأجازة يوم الأحد للراحة والمضاجعة |
Maintenant on peut faire l'inventaire ici et prendre de l'avance sur nos livres dimanche. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نقوم بالجرد هنا ونتعامل مع حجوزتنا يوم الأحد |
C'est dimanche, et disons qu'on veuille prendre un brunch avec un autre couple ? | Open Subtitles | لنقل أنه يوم الأحد ونريد أن نتناول الفطور المتأخر مع أحد |
Ma victime croyait que la fin du monde était pour dimanche. | Open Subtitles | صحيتنا كان مقتنعاً أن العالم قادم لنهايته يوم الأحد |
J'ai réservé une partie de golf dimanche pour nous quatre. | Open Subtitles | لقد حجزت للعب الجولف يوم الأحد نحن الأربعة |
Ne me dis pas que tu es de ces catholiques à mi-temps qui vont à l'église que le dimanche. | Open Subtitles | رجاءا ,جاك ,لاتخبرني أنك أحد الكاثولوكيين المتهاونين الذين يذهبون إلى الكنيسة فقط كل يوم الأحد |
C'est pour ça que vous cherchez à savoir qui l'appelle un dimanche, c'est ça? | Open Subtitles | لهذا السبب أنت تتساءلين عمن يتصل به يوم الأحد أليس كذلك؟ |
Il insistait pour venir un dimanche, alors je lui ai donné les codes d'accès. | Open Subtitles | وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات |
- OK, voilà nos clefs le peintre aura fini samedi donc il faudrait passer dimanche pour fermer toutes les fenêtres. | Open Subtitles | الموافقة، هنا المفتاح إلى مكانِنا. الرسّام سَيَكُونُ أنهىَ يوم السبت، لذا نَحتاجُك إلى إدخلْ يوم الأحد |
Et le premier devoir de ces nouvelles jambes, c'est de t'emmener à l'église le dimanche. | Open Subtitles | وأول واجب لهذه السيقان الجديدة . أن تحملك إلي الكنيسة يوم الأحد |
Dis à Richard que je le verrai au club dimanche. | Open Subtitles | أخبري ريتشارد أنني سأراه في النادي يوم الأحد |
Enfin, elle t'a trouvé sensationnel et elle veut t'inviter a notre maison de campagne avec les parents, ce dimanche. | Open Subtitles | على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد |
Ok, mais je ne le fais que pour les lasagnes et la nourriture en plus qu'il ramène à la maison les dimanches. | Open Subtitles | حسناً، لكن أنا أفعل هذا فقط من أجل لازانيا والطعام الإضافي الذي كان يحضره للمنزل يوم الأحد |
La langue de l'époque a l'air vraiment guindée. Et il n'allait pas revenir un samedi. | Open Subtitles | ـ حوار قديم يبدو رسمي الآن ..ـ وإنه لن يعود يوم الأحد |
Chaque jour, tandis que mon père préparait son sermon dominical... j'allais à l'école du révérend Maclean. | Open Subtitles | كل يوم من أيام الأسبوع، طالما انى اذهب لاعتراف يوم الأحد درستفىمدرسةالقسماكلين. |
C'est également avec une profonde tristesse que j'ai appris hier l'accident du vol 990 d'Egyptair, disparu dans les eaux internationales dans les premières heures du dimanche 31 octobre, à proximité de la côte de Nantucket Island, dans le Massachussets. | UN | كذلك علمت بأسى بالغ أمس نبأ سقوط طائرة مصر للطيران الرحلة رقم ٩٩٠، التي فقدت في المياه الدولية خلال الساعات اﻷولى من يوم اﻷحد ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر، قبالة ساحل جزيرة نانتكت، ماساشوستس. |