"يوم السبت" - Translation from Arabic to French

    • samedi
        
    • dimanche
        
    • les samedis
        
    • le jour du sabbat
        
    • le sabbat
        
    Selon notre interprétation, si le débat devait se tenir un samedi, ce coût serait absorbé par les ressources financières actuelles. UN ونفهم أنه إذا كانت المناقشة ستُعقد يوم السبت سوف تغطى التكلفة من الموارد المالية الموجودة حاليا.
    Il a représenté ce district de 1987 jusqu'à sa disparition prématurée samedi dernier. UN ومثّل تلك المنطقة من عام 1987 حتى وفاته المفاجئة يوم السبت الماضي.
    Je me rappelle avant qu'on ait les enfants quand je pouvais rester au lit le samedi. Open Subtitles أتذكر قبل أن يكون لدينا الأطفال كنا فقط نستلقي على السرير يوم السبت
    samedi soir, nous avons un diner en ville, un diner d'affaires. Open Subtitles تمت دعوتنا للعشاء يوم السبت في المدينة اجتماع النقابة
    Aucun truc de famille le samedi, je vais faire du paintball avec les gars. Open Subtitles لا يوجد أمر عائلي يوم السبت سأذهب للعب البينتبول مع الشباب
    Oh! Avant que j'oublie, j'ai mes invitations pour mon anniversaire samedi Open Subtitles قبل أن أنسى لدي دعوات لعيد ميلادي يوم السبت
    Elle ne sera pas là mardi, mais elle sera là pour le bal du gouverneur samedi. Open Subtitles لن تتمكن من القدوم يوم .الثلاثاء ، لكنها ستحضر حفلة الحاكم يوم السبت
    Se lever à 6 heures un samedi pour aller travailler. Open Subtitles باستيقاظك في السادسة صباحاً يوم السبت للذهاب للعمل
    Bébé, tu vas avoir droit au traitement spécial du samedi matin. Open Subtitles إسمعي يا حبيبتي، إنه صباح يوم السبت الخاص هنا.
    Je suis bizarrement intrigué par les matchs de foot le samedi. Open Subtitles أنا مفتاجئ بشأن المترشّح لفريق كرة القدم يوم السبت
    alors, je nous ai pris des tickets pour le cirque samedi. Open Subtitles لذا، اقتنيتُ لنا جميعًا تذاكر لرؤية السيرك يوم السبت
    Je suis passé par là. Si on compte samedi dernier. Qu'est-ce que tu regardes ? Open Subtitles مررت بذلك أيضاً، إذا حسبت يوم السبت الماضي، ما الذي تنظرين إليه؟
    La dernière fois que vous avez travaillé un samedi, vous avez regardé des dessins animés. Open Subtitles آخر مره عملت بها يوم السبت جلست تشاهد الرسوم المتحركة طوال الوقت
    Je suppose qu'il ne me reste plus que les machines à sous du casino Morongo, le samedi, jusqu'à la fin des temps. Open Subtitles نعم, يبدو بأن هذه أنا و الة القمار في حانة مورونغو كل عشية يوم السبت الى نهاية العالم
    samedi, lequel d'entre vous vient m'aider à installer la vitre sans teint au Stilettos ? Open Subtitles يوم السبت , من منكما أنتما الإثنان يساعدني لتحميل زجاج المرآة ؟
    Stupide sport dont je n'ai jamais entendu parler... me faire lever tôt un samedi ... surement pour couper des oranges... Open Subtitles رياضة غبية لم أسمع عنها من قبل ستجعلنى أستيقظ مبكرًا يوم السبت فى الأغلب سأقطع البرتقال
    Si tu te lèves samedi matin et qu'il n'y a toujours eu aucun changement, Open Subtitles لو انك استيقظت صباح يوم السبت ،ولم تطرأ لك أية تغيرات
    Exemple concret, j'ai du venir un samedi pour faire une autopsie sur un corps. Open Subtitles ،ومثال على ذلك تحتم عليّ القدوم يوم السبت للقيام بتشريح جثة
    Alors, avec ça à l'esprit, nos amis Claudia et Stuart organisent ce mariage de folie samedi. Open Subtitles مع هذا المنطق .. اصدقائنا كلوديا و ستيورت سيقيمان زواجاً رسميا يوم السبت
    Période de classes : une heure avant l'école, deux heures après l'école. Cinq heures le samedi et deux heures le dimanche. UN خلال فترة الدراسة: ساعة قبل المدرسة، وساعتان بعد المدرسة. ٥ ساعات يوم السبت وساعتان يوم اﻷحد.
    L'auteur réaffirme à ce sujet que si elle peut voir sa mère tous les samedis pendant une heure, la visite se passe au parloir et il n'est pas possible d'avoir un contact direct ni de parler librement. UN وتقول صاحبة البلاغ في هذا الشأن مجددا إنها، وإن كانت تستطيع زيارة والدتها لمدة ساعة يوم السبت من كل أسبوع، فإن هذه الزيارات تتم في قاعة لا يمكن فيها إجراء اتصال مباشر أو التحادث بحرية.
    Le Kach a revendiqué ces actions et affirmé avoir brisé des pare-brise de voitures appartenant à des Arabes à Jérusalem, le jour du sabbat. UN وقد أعلنت حركة كاخ مسؤوليتها عن هذه الهجمات وكذلك عن تحطيم زجاج السيارات التي يملكها العرب في القدس يوم السبت.
    Mais ça vous fait travailler durant le sabbat, et l'Exode, 35.2 dit que : Open Subtitles هذا يجعلك تعمل في يوم السبت يوم العبادة سفر الخروج 35:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more