"يوم عمل" - Translation from Arabic to French

    • jours ouvrables
        
    • jours de travail
        
    • journées de travail
        
    • journée de travail
        
    • jours d'activité
        
    • jour ouvrable
        
    • jour de travail
        
    • jours ouvrés
        
    • jours-homme de
        
    • jours-personne
        
    • nombre de jours
        
    • un jour
        
    • une journée
        
    • jour de boulot
        
    Traitement de 90 % des paiements du Siège au personnel international des missions dans les 30 jours ouvrables qui suivent la réception des justificatifs UN تجهيز 90 في المائة من مدفوعات المقر للموظفين الدوليين بالبعثات، في غضون 30 يوم عمل من استلام المستندات اللازمة
    Traitement de 90 % des paiements du Siège au personnel international des missions dans les 30 jours ouvrables qui suivent la réception des justificatifs UN تجهيز 90 في المائة من مدفوعات المقر للموظفين الدوليين بالبعثات في غضون 30 يوم عمل من تلقي المستندات اللازمة
    Ces 113 projets ont à eux seuls générés 8,2 millions jours de travail rémunéré pour les personnes dans le besoin. UN حيث أوجدت هذه المشاريع الـ 113 لوحدها ما يقرب من 8.2 ملايين يوم عمل بأجر للمحتاجين.
    En Haïti seulement, 1,296 millions de jours de travail ont bénéficié à 64 800 travailleurs. UN ففي هايتي وحدها، استفاد 800 64 عامل من 1.296 مليون يوم عمل.
    En tout, les membres du Comité ont consacré plus de 22 journées de travail sur place à cette activité en 2009. UN وبصورة إجمالية، خصص أعضاء اللجنة أكثر من 22 يوم عمل للأنشطة الميدانية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    La Section formule également des avis sur des questions spécialisées, en consacrant généralement une journée de travail à chaque question. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسدي القسم المشورة بشأن عدد من المسائل الطارئة التي تقتضي بالمتوسط يوم عمل واحد.
    3. Allocation spéciale (15 jours de procédures orales/base : 220 jours d'activité par an)a UN بدل خاص (إجراءات شفوية لمدة 15 يوما/على أساس 220 يوم عمل في السنة)(أ)
    Les services du juriste indépendant sont basés sur 90 jours de travail tous les six mois, au taux de 365 dollars par jour ouvrable. UN وتستند خدمات الخبير القانوني المستقل إلى ٩٠ يوم عمل عن كل فترة ستة أشهر بمعدل ٣٦٥ دولارا ليوم العمل.
    73 % des demandes d'indemnités de départ ont été traitées dans le délai de 30 jours ouvrables. UN وجهزت نسبة 73 في المائة من مستحقات انتهاء خدمة الموظفين في غضون 30 يوم عمل
    95 % des demandes de remboursements des frais de voyage traitées dans les 30 jours ouvrables UN وجهزت نسبة 95 في المائة من مطالبات السفر في غضون 30 يوم عمل
    Remplacer 50 jours de service par 50 jours ouvrables. UN يستعاض عن عبارة ٥٠ يوما من الخبرة الاستشارية بعبارة ٥٠ يوم عمل.
    Les données des enquêtes communautaires sur l'innovation ont été utilisées au Centre sécurisé dans les bureaux d'Eurostat tous les troisièmes jours ouvrables de 2012. UN وكانت بيانات الدراسة تستخدم في المركز الآمن للمكتب عام 2012 في كل ثالث يوم عمل.
    De plus, la loi fixe un délai d'appel de quinze jours ouvrables. UN وعلاوة على ذلك، يحدد القانون إطاراً زمنياً هو 15 يوم عمل لتقديم الاستئناف.
    Il s'efforce de mener à bien l'examen dans un délai de quarante-cinq jours ouvrables. UN ويسعى مكتب الأخلاقيات إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوم عمل.
    Au total, 646 millions de jours de travail ont été générés pour les agriculteurs sans terre. UN وبلغ مجموع العمالة التي تم توليدها للمزارعين غير الملاكين 646 مليون يوم عمل.
    Les consultants ainsi recrutés peuvent se voir proposer un contrat ou une série de contrats pour une période ne dépassant pas 11 mois consécutifs ou 239 jours de travail. UN ويجوز التعاقد مع الاستشاريين في هذا العقد بعقد واحد أو سلسلة من العقود لمدة لا تجاوز 11 شهراً متعاقبة أو 239 يوم عمل.
    Les travailleurs ayant des horaires réduits peuvent bénéficier de congés annuels allant jusqu'à 40 journées de travail. UN ويجوز إعطاء اجازة سنوية تصل إلى 40 يوم عمل لأي مستخدم يعمل ساعات عمل مخفضة.
    D'ordinaire, tout avis requiert une journée de travail. UN وبصفة عامة، يتطلب تقديم مشورة واحدة يوم عمل كامل.
    5. Allocation spéciale (20 jours de délibérations/base : 220 jours d'activité par an)a UN بدل خاص (مداولات لمدة 20 يوما/على أساس 220 يوم عمل في السنة)(أ)
    16. Les procès-verbaux des réunions du Conseil de sécurité sont publiés au plus tard à 10 heures, le matin du premier jour ouvrable suivant la réunion. UN ١٦ - تصدر المحاضر الحرفية لجلسات مجلس اﻷمن في موعد لا يجاوز الساعة العاشرة صباحا من أول يوم عمل يلي للجلسة.
    Le troisième membre du Comité perçoit des honoraires journaliers pour chaque jour de travail, plus une indemnité de subsistance. UN وتدفع للعضو الثالث في اللجنة أتعاب يومية عن كل يوم عمل بالإضافة إلى بدل الإقامة.
    À concurrence de quatre sessions, soit 12 jours ouvrés, par ans UN أربع دورات على الأكثر لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة
    jours-homme de patrouilles motorisées ont été assurés par les observateurs militaires des Nations Unies. UN يوم عمل قدمت لأفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة.
    En 1994 et pendant le premier trimestre de 1995, les 11 membres du personnel administratif d'urgence ont été déployés dans des opérations pour des périodes correspondant au total à 2 345 jours-personne. UN ففي عام ٤٩٩١ وفي الربع اﻷول من عام ٥٩٩١ جرى تشغيل موظفي حالات الطوارئ الاداريين اﻷحد عشر بما بلغ مجموعه ٥٤٣ ٢ يوم عمل.
    Concernant les projets dont le nombre de jours de travail peut être comptabilisé, au moins 15,6 millions de journées de travail rémunéré ont été créées pour les populations locales. UN 24 - وفي المشاريع التي يمكن فيها قياس أيام العمل، تم توفير ما لا يقل عن 15.6 مليون يوم عمل بأجر للسكان المحلين.
    Un mécanisme de contrôle a été établi pour que le délai de publication des procès-verbaux du Conseil de sécurité n'excède pas un jour ouvrable. UN وأنشئت آلية للرصد لكفالة أن تصدر المحاضر الحرفية لجلسات مجلس الأمن في ظرف يوم عمل واحد.
    S'il s'amène, on lui fait sa fête... comme par une journée un peu fraîche. Open Subtitles إذا ظهر سنكون هناك من أجله.. مثل يوم عمل حصيلته متوسّطة
    Tu ne veux pas qu'il soit couvert de merde pour son premier jour de boulot. Open Subtitles لاتريدين أن يكون مغطى بغائط الطفل في أول يوم عمل له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more