Tu me le rappelles tous les jours depuis que c'est arrivé. | Open Subtitles | أنت تتعمد تذكيري كل يوم منذ أن حدث الأمر |
47 jours depuis ma dernière partie de jambes en l'air. | Open Subtitles | نعم لقد مضى 47 يوم منذ اقامتي لعلاقة |
Et tous les jours depuis, il a absorbé l'eau et le soleil dont elle avait besoin pour devenir un géant. | Open Subtitles | وفي كل يوم منذ ذلك الحين، كان قد امتص الماء وأشعة الشمس التي تحتاج إليها ل تنمو لتصبح عملاقا. |
Vous avez parlé à votre ex-femme chaque jour depuis le divorce. | Open Subtitles | و تتحدث الى زوجتك السابقة كل يوم منذ انفصالكم |
Après tout, vous vous êtes vus chaque jour depuis ton départ. | Open Subtitles | بما أنكما تلتقيان كل يوم منذ انتقلت من الشقة |
J'ai un orgasme chaque jour depuis que j'ai 15 ans. | Open Subtitles | لقد حظيت بالنشوة الجنسية كل يوم منذ كان عمرى 15 عاماً |
Elle dépose une rose rouge ici tous les jours depuis des mois. | Open Subtitles | إنها تأتي إلى هنا كل يوم منذ أشهر و تترك وردة حمراء واحدة. |
Parce qu'il sent les reproches, tous les jours depuis que c'est arrivé. | Open Subtitles | لأنه يشعر بأنه الملام، كل يوم منذ حدوث الحادثة. |
La vision de ma mort, je la vois presque tous les jours depuis que je suis toute petite. | Open Subtitles | رؤية موتي رأيته تقريبا كلّ يوم منذ كنتُ فتاة صغيرة |
Il l'a faite tous les jours depuis son retour. | Open Subtitles | وايت يتقدم لخطبتي كل يوم منذ عاد الى المدينة |
Tu me dis ça tous les jours depuis que j'ai été transféré ici. | Open Subtitles | أنت تسألني نفس السؤال كل يوم منذ أن تم تحويلي إلى هنا |
Elle me manque tous les jours depuis qu'elle est partie. | Open Subtitles | و لقد افتقدتها كل يوم منذ أن رحلت |
Et deux fois après et presque tous les jours depuis. | Open Subtitles | و مرتيّن قبلها و تقريباً كل يوم منذ ذلك الحيّن |
Je... je parlais à Mandy tous les jours depuis qu'elle avait été à l'hôpital et puis je n'ai plus eu de nouvelles d'elle alors j'ai décidé de venir et de m'assurer que tout allait bien. | Open Subtitles | كل يوم منذ خروجها من المستشفى ثم انقطعت أخبارها عني لذا قررت أن آتي إلى هنا لأرى إن كان كل شيء على ما يرام |
J'ai débuté la journée comme je l'ai fait tout les jours depuis que j'ai perdu mon mari. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا اليوم كما تعودت كل يوم منذ أن فقدت زوجي |
Apparemment, l'ordinateur était connecté à ce portail chaque jour depuis le raid. | Open Subtitles | حسناً، طبقاً لهذا، الحاسوب المحمول كان يدخل إلى هذا المنفذ كل يوم منذ الغارة |
Chaque jour avant que je parte, chaque jour depuis que je suis revenue. | Open Subtitles | كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت. |
Et il a pris soin de moi chaque jour depuis. | Open Subtitles | وانه تم اتخاذ رعاية لي كل يوم منذ ذلك الحين. |
Mais il n'y a pas eu un jour depuis que tu es née où je n'ai pas chéri le fait de t'avoir comme soeur. | Open Subtitles | لكن لم يمرّ يوم منذ ميلادك، إلّا واعتززت فيه بأنّك أختي. |
Ils m'ont appelé chaque jour depuis que tu leur a demandé de venir à la Maison Blanche me suppliant d'annuler ce voyage. | Open Subtitles | لقد كانا يتصلان بي كل يوم منذ أن أخبرتهما عن هذه الزيارة إلى البيت الأبيض وترجياني لألغي هذه الرحلة. |
Un choix dont j'ai porté le fardeau chaque jour depuis que je l'ai fait. | Open Subtitles | خيار قيامي بحمل العبء كل يوم منذ اختياري له. |