"يونانيا" - Translation from Arabic to French

    • grecs
        
    • grec
        
    • grecque
        
    On dénombre actuellement 486 Chypriotes grecs dans la région de Karpas et 187 Maronites dans la région de Kormakiti. UN ويوجد حاليا ٦٨٤ قبرصيا يونانيا يعيشون في منطقة كارباس و ٧٨١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    Il y a actuellement 460 Chypriotes grecs dans les Karpas et deux à Kyrenia et 173 Maronites dans la région de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٠٦٤ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس، واثنان في منطقة كيرينيا، و ٣٧١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    Environ 20 autres journalistes grecs n'ont pas été autorisés à suivre le procès, en raison du manque de place dans la salle d'audience. UN ولم يسمح بالدخول أيضا لحوالي ٢٠ صحفيا يونانيا آخر لمراقبة المحاكمة لعدم وجود مقاعد خالية في القاعة.
    Au cours de la période considérée, la Force a organisé 63 convois et visites humanitaires au bénéfice de 364 Chypriotes grecs et 131 Maronites vivant dans le nord. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت قوة الأمم المتحدة بتسيير 63 قافلة مساعدات إنسانية وبزيارة 364 قبرصيا يونانيا و 131 مارونيا في الشمال.
    Après avoir été informé de la mort d'un Chypriote grec au cours de la manifestation, M. Denktaş a exprimé sa tristesse et a présenté ses condoléances à la famille du défunt. UN وعندما علم الرئيس دينكتاش أن قبرصيا يونانيا قد فارق الحياة من جراء الحوادث، أعرب عن أسفه وقدم تعازيه ﻷسرة المتوفى.
    Il y a actuellement 452 Chypriotes grecs dans les Karpas et un à Kyrenia, et 159 maronites dans la région de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٤٥٢ قبرصيا يونانيا في ناحية كارباس وقبرصي يوناني واحد في كيرنيا، فضلا عن ١٥٩ مارونيا في ناحية كورماكيتي.
    Il y a actuellement 457 Chypriotes grecs dans les Karpas et un à Kyrenia, et 171 maronites dans la région de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٤٥٧ قبرصيا يونانيا في ناحية كارباس وقبرصي يوناني واحد في كيرنيا، فضلا عن ١٧١ مارونيا في ناحية كورماكيتي.
    On dénombre actuellement 479 Chypriotes grecs dans la région de Karpas et 187 Maronites dans la région de Kormakiti. UN وثمة اﻵن ٩٧٤ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس و ٧٨١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    On dénombre actuellement 477 Chypriotes grecs dans les Karpas et 177 Maronites dans la région de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٤٧٧ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس و ١٨٧ مارونيا يقيمون في منطقة كورماكيتي.
    Le 15 août 1997, 674 Chypriotes grecs ont pu se rendre en pèlerinage au monastère de Saint-André dans la péninsule des Karpas. UN وفي ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، تمكن ٦٧٤ قبرصيا يونانيا من الحج إلى دير النبــي أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    Levée de toutes les restrictions à la liberté de mouvement imposées à 398 Chypriotes grecs et 149 Maronites dans le nord UN رفع جميع القيود على حرية التنقل لـ 398 قبرصيا يونانيا و 149 مارونيا في الشمال
    Levée des restrictions à la liberté de mouvement imposées à 411 Chypriotes grecs et 153 Maronites dans le nord UN رفع القيود على حرية تنقل 441 قبرصيا يونانيا و 153 مارونيا في الشمال
    Le 13 septembre, 1 276 Chypriotes grecs ont été autorisés à se rendre en pèlerinage au monastère de Saint-André, dans la péninsule des Karpas. UN وفي ٣١ أيلول/سبتمبر، سمح ﻟ ٢٧٦ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    Le 12 avril 1999, 1 452 Chypriotes grecs ont fait un pèlerinage au monastère de Saint-André dans la péninsule des Karpas. UN وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، قام ٤٥٢ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    Ces 109 responsables se répartissent de la façon suivante : 109 hommes (67 Chypriotes grecs et 42 Chypriotes turcs) et 42 femmes (24 Chypriotes grecs et 18 Chypriotes turcs). UN ويبين تحليل آخر لهذا الرقم على أساس الجنس أنه من أصل اﻟ ١٠٩ رجال، كان هناك ٦٧ قبرصيا يونانيا و ٤٢ قبرصيا تركيا، ومن أصل اﻟ ٤٢ إمرأة، كان هناك ٢٤ قبرصية يونانية و ١٨ قبرصية تركية.
    Elle rappelle le meurtre de 18 citoyens grecs innocents en Égypte en avril 1996 et exprime l’espoir que les autorités égyptiennes pourront traduire les auteurs de ces meurtres en justice. UN ثم أشارت إلى مقتل ١٨ مواطنا يونانيا بريئا في مصر في نيسان/ابريل ١٩٩٦ وأعربت عن الأمل في أن تتمكن السلطات المصرية من محاكمة الجناة.
    L'organisation Gama'a al-Islamiya, qui a pour objectif de renverser le gouvernement Moubarak et d'instaurer un État de stricte obédience islamique, a revendiqué la responsabilité de l'attaque, la semaine dernière, au Caire, qui a causé la mort de 18 touristes grecs. UN وقد اعترفت الجماعة، التي تناضل لقلب حكومة مبارك وإنشاء دولة إسلامية متشددة، بمسؤوليتها عن قتل ١٨ يونانيا في القاهرة في اﻷسبوع الماضي.
    Au cours de la période considérée, elle a organisé 59 convois et visites humanitaires au bénéfice de 361 Chypriotes grecs - pour la plupart des personnes âgées ayant besoin de soins médicaux - et 128 Maronites vivant dans le nord. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوة بتسيير 59 قافلة مساعدات إنسانية وبزيارة 361 قبرصيا يونانيا معظمهم من المسنين المحتاجين للرعاية الطبية و 128 مارونيا في الشمال.
    Si Papa était un vrai grec, il quitterait son travail pour vivre des allocations, en ne payant jamais d'impôt de sa vie. Open Subtitles لو كان أبي يونانيا حقيقيا، لترك عمله وعاش على نظام الرعاية الاجتماعي ولا يسدّد قرشا من الضرائب في حياته
    Un temple construit par Alexandre le Grand. Un grec, d'accord ? Open Subtitles لقد بني من قبل الاسكندر الأكبر إنه يونانيا ، إن لم تكن تعلم
    Pour finir, j'adresse un appel aux Membres. Reprenez cette vieille tradition qui à cette heure n'est plus seulement grecque. Elle est devenue universelle. UN وأختتم خطابي الآن بأن أهيب بالأعضاء أن يأخذوا هذا التقليد القديم، الذي لم يعد الآن تقليدا يونانيا فحسب، إذ أنه أصبح تقليدا عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more