"يَجْعلُ" - Translation from Arabic to French

    • parce
        
    • rend
        
    • font
        
    • Ca
        
    parce que j'ai vu Quinn et le shérif devant sa maison quand je suis partie. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا رَأيتُ كويِن وa مُدير شرطة خارج بيتِه عندما تَركتُ.
    parce qu'ils ont la mauvaise habitude d'être inondés de temps en temps. Open Subtitles ' يَجْعلُ هم عِنْدَهُمْ العادة المؤسفة فيضانِ كُلّ بين حين وآخر.
    parce qu'on va être à court d'essence. Open Subtitles ' يَجْعلُ نحن ذاهِبونَ إلى إستنفذْ غازاً.
    Thornhill vient de révéler l'affaire Thornhill, ce qui rend mon affaire Thornhill inutile. Open Subtitles ثرونيل للتو هرب مع قصّة ثرونيل، والذي يَجْعلُ من قصّة ثرونيل عديمة الفائدة.
    Les fous font perdre la tète même aux gens normaux. Open Subtitles يَجْعلُ الناسُ المجانينُ حتى الناس العقلاء يَتصرّفونَ مجانين.
    Ca prend un sens étrangement poétique pour moi. Open Subtitles يَجْعلُ نوع شاعري غربة مِنْ الإحساسِ لي.
    Et bien, Michael va être mon cousin très bientôt, parce qu'on va être mariés. Open Subtitles حَسناً، مايكل سَيَكُونُ إبنَ عمي كافيَ قريباً، يَجْعلُ نحن نَتزوّجُ.
    parce que je le trouve limite caractériel. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أَجِدُه لِكي يَكُونَ مزاجيَ جداً.
    Ils m'ont dit qu'il fallait une boîte en métal parce qu'elle ne tiendrait pas dans une en bois, et que je devrai payer pour 2 emplacements au cimetière. Open Subtitles أخبروني أنا أَحتاجُ صندوق معدني ' يَجْعلُ هي تَسْقطُ خلال الخشبيةِ الواحد
    Je le veux parce qu'il était une partie d'elle et elle était une partie de moi, et je veux le divan. Open Subtitles لا. أُريدُه ' يَجْعلُ هي كَانتْ جزءاً منه، وهي جزءُ منّي، وأنا أُريدُ الأريكةَ.
    Je n'ai jamais voulu savoir pour Matt parce que je n'aurais pas pu vivre avec la vérité. Open Subtitles أنا مَا أردتُ المعْرِفة حول مات ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ مع الحقيقةِ.
    parce qu'elles n'ont rien à perdre, elles sont presque mortes. Open Subtitles ' يَجْعلُ هم حَصلوا على لا شيءِ إلى إفقدْ. هم مَوتى تقريباً.
    En fait, il met du temps parce qu'il va dire non. Open Subtitles لكن الآن أعتقد هو فقط أَخْذ لذا ' طويل يَجْعلُ هو سَيَقُولُ لا.
    Mais aucune ne m'a accepté parce que j'étais dans l'armée. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَدْخلَ أي مكان، مع ذلك، ' يَجْعلُ أنا كُنْتُ في الجيشِ.
    parce que je jurerais t'y avoir vu. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ أنت كُنْتَ هناك.
    Al Clarkson s'est fait avoir parce que le procureur n'a pas abordé tous les angles. Open Subtitles الكلاركسون أصبحتْ شَدّتْ ' يَجْعلُ المدّعين لَمْ يَنْظرْ إلى كُلّ الزوايا.
    Timmy est malade, le bébé est malade, et ma femme va me faire une crise, parce que j'ai oublié de lui rapporter sa glace à la menthe. Open Subtitles تيمي مريض، الطفل الرضيع مريض، والزوجة سَيَعطيني جحيمَ ' يَجْعلُ أنا نَسيتُ آيس كريمَ رقاقةِ نعناعِها.
    Je t'aide parce que tu me fais de la peine. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ احساناً لك، ' يَجْعلُ أنا شَعرتُ سيئاً لَك.
    L'ectoplasme rend visible les fantômes à l'œil humain. Open Subtitles الايكتوبلازم الذي يَجْعلُ الأشباح مرئية إلى العينِ الإنسانيةِ
    Le temps empire les choses, il ne les rend pas meilleures. Open Subtitles يَجْعلُ الوقتُ الأشياءَ أسوأَ، لا يُحسّنَ أوضاع.
    Et c'est exactement ce genre de réponses. qui font que les partenaires pensent que tu es un con. Open Subtitles وهو بالضبط ذلك النوعِ مِنْ السلوك الذي يَجْعلُ الشركاءَ يَعتقدونَ أنك أبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more