"يَعملونَ" - Translation from Arabic to French

    • faire
        
    • les
        
    • ils
        
    Mais ce mec ne veut pas nous laisser faire notre boulot. Open Subtitles لكن هذا المجنون لا يريد َتْركَ العمال يَعملونَ شغلُهم.
    Huh. C'est inoui qu'ils aient pu être autorisés à faire ça. Open Subtitles يَعتقدُ بأنّهم سَيُسْمَحونَ لأَنْ يَعملونَ هذا.
    Essayez d'obtenir de quelqu'un qu'il fasse quelque chose qu'il ne veut pas faire. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني مَا أرادَها أَنْ تَفْقدَ وزنَ؟ تُحاولُ ' شخص ما لالشّيء بإِنَّهُمْ لا يَعملونَ.
    Je ne pourrais pas faire ce que font ces types. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ ما هؤلاء الرجالِ يَعملونَ:
    Il connaît les raisons de son agression. Open Subtitles ذلك الذي ناسُ مذنبونُ الذين قُفِزوا ل سبب يَعملونَ.
    Juste une mesure temporaire jusqu'à ce qu'on puisse l'emmener dans un service de grands brûlés, où ils lui feront une greffe permanente. Open Subtitles أي إجراء مؤقت فقط حتى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليه إلى وحدة حرقِ حيث هم يَعملونَ فساد دائم.
    Quand vont-ils faire quelque chose pour ce brouillard? Open Subtitles عندما يَذْهبونَ إلى يَعملونَ الشيء حول كُلّ ذلك الضبابِ؟
    ils me regardent pour voir ce qu'il ne faut pas faire Open Subtitles يُراقبونَني لذا يَعْرفونَ الذي أَنْ لا يَعملونَ.
    C'est un crime de faire ce que les étrangers font. Open Subtitles هو a جريمة لتَعمَلُ أشياء ذلك الأجانب يَعملونَ.
    ils doivent faire ce qu'ils doivent faire. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعملونَ بإِنَّهُمْ يَجِبُ أَنْ يَعملونَ.
    Cela signifie qu'ils ne peuvent pas faire ce que bon leur semble. Open Subtitles يَعْني، هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ مهما يُريدونَ.
    Lui et son partenaire savaient qu'ils devaient faire quelque chose. Open Subtitles هو وشريكه عَرفَ هم كان لا بُدَّ أنْ يَعملونَ شيءُ.
    J'ai vu le mal qu'ils pouvaient faire. Open Subtitles رَأيتُ الشرَّ الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ.
    Tu sais ce qu'il vont faire si je leur dit. Open Subtitles تَعْرفُ بإِنَّهُمْ يَعملونَ إذا أُخبرُهم.
    ils ne peuvent rien faire. Open Subtitles ل رأي آخر. قالوا هناك لا شيء هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ.
    Je crois qu'ils ne savent juste pas quoi faire de mon personnage. Open Subtitles أنا فقط لا أُفكّرُ بأنّهم يَعْرفونَ ما يُريدونَ أَنْ يَعملونَ مَع شخصِي.
    Et vous le laisseriez vous faire n'importe quoi. Open Subtitles وأنت تَتْركُهم يَعملونَ بالتأكيد أيّ شئ إليك.
    Des fois, il faut les laisser faire ce dont ils ont envie de faire. Open Subtitles أحياناً أنت gotta تَركَهم يَعملونَ بإِنَّهُمْ سَيَعملونَ.
    Quand les autres à l'école voient que tu es en ravissant petit costume, ils n'ont qu'une envie, c'est de te taper dessus. Open Subtitles عندما يَكتشفُ الأطفالَ في المدرسة أنت تَلْبسُ زيَّ، كُلّ يُريدونَ أَنْ يَعملونَ يُضْرَبُك فيه.
    ils contrôlent toutes les heures avec les médiums pour empêcher les intrusions spectrales Open Subtitles هم يَعملونَ كل ساعة عملياتُ مسح مَع الصوفيين للضمان ضدّ التدخلِ الطيفيِ
    Non. Je ne veux pas qu'ils y touchent. Open Subtitles لا، أنا لا أُريدُهم أَنْ يَعملونَ أيّ شئُ إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more