| Je viens récupérer de la bouffe, mais j'ignore comment ça marche. | Open Subtitles | أنا عِنْدي بَعْض الغذاءِ أَنْ يُصبحَ، لَكنِّي لا أَعْرفُ حقاً كَمْ هذا يَعْملُ. |
| Je pense que vous allez faire en sorte que ça marche. L'équipe A ! | Open Subtitles | أعتقد أنتم يا رجال ستجعلْون الأمر يَعْملُ. |
| Si la cure marche, je mentirai aussi mal que toi. | Open Subtitles | إذا هذا العلاجِ يَعْملُ أنا سَأكُونُ كمن مارستُ الجنس مع كذاب مثلك |
| On sait aussi que votre père ne travaille pas avec quelqu'un hors de la famille. | Open Subtitles | ونَعْرفُ أيضاً بأنّ والدك لا يَعْملُ مَع أي أحد من خارج العائلةِ. |
| Nous, les Noirs, les Chinois, on fait en sorte que ça fonctionne car on croyait que tu t'assurerais que tout le monde reste honnête. | Open Subtitles | نا، الأسود، صينيون، نحن جَعْله يَعْملُ لأن إئتمنَّا بأنَّ ك أبقِ كُلّ شخصَ صادقَ. |
| C'est mon représentant. Qu'est-ce qu'il fait ici ? | Open Subtitles | ذلك عضو مجلس النوابُ دي إي أي ي الذي الجحيم التي هو هَلْ يَعْملُ هنا؟ |
| Ça nous dira sur quel type de bateau il travaillait. | Open Subtitles | أخبرْنا الذي نوعَ إنقلْ بالباخرة هو كَانَ يَعْملُ. |
| Que fait-il par ici ? | Open Subtitles | حَسناً، الآن، ما الذي يَعْملُ ريدان حول مثل هذا؟ |
| Tu n'étais pas en train de tout faire pour que ça marche avec Amy ? | Open Subtitles | ما كَانتْ أنت مُحَاوَلَة لجَعْله يَعْملُ مَع أيمي؟ |
| Malheureusement, ça ne marche pas comme ça. | Open Subtitles | حَسناً، لسوء الحظ، ذلك لَيسَ الطريقَ هذا يَعْملُ. |
| Ce n'est pas comme ça que l'évolution marche. | Open Subtitles | أوه، ذلك لَيسَ كَمْ تطور يَعْملُ. نعم، متأكّد هو. |
| Mais c'est comme ça que ça marche avec les meurtres en entreprises. | Open Subtitles | لكن ذلك الطريقُ يَعْملُ بالقتلِ المتعلّق بالشركاتِ. |
| Tu vois, ça marche, je ne suis plus énervé du tout. | Open Subtitles | شاهدْ؟ يَعْملُ. لَستُ غاضب مِنْ كُلّ أكثر. |
| - Vous avez pas le droit ! - Montre-moi comment ça marche. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُى الضغط على ارينى كيف يَعْملُ الشيءِ هذا. |
| Il y a un 4400 qui travaille dans cet hôpital. | Open Subtitles | هناك أحد الـ* 4400 * يَعْملُ في المستشفى |
| Et il ne travaille plus au SPA. | Open Subtitles | وهو لَمْ يَعُدْ يَعْملُ في الحمام المعدني. |
| L'autre travaille aussi pour le gouvernement ? | Open Subtitles | هل الرجلِ الآخرِ، يَعْملُ للحكومةِ أيضاً؟ |
| Je m'excuse, mais le virus ne fonctionne pas ainsi. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لكن ذلك لَيسَ كَمْ هذا الفيروسِ يَعْملُ. |
| Quand mon flair fonctionne, je sais que la vérité est quelque part. | Open Subtitles | عندما أنفي يَعْملُ حَسناً، أَعْرفُ هناك حقيقة هناك في مكان ما. |
| - Quoi ? Même s'il fait des trucs moches, c'est ton père. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ هو يَعْملُ شيء خاطئ، هو ما زالَ أَبُّكَ. |
| Le contremaître n'a pas dit qu'il ne travaillait pas. | Open Subtitles | رئيس العمال لَمْ يَقُلْ بأنّه ما كَانَ يَعْملُ. |
| Que fait-il sur ses genoux? | Open Subtitles | ماذا يَعْملُ على رُكَبِه؟ |
| travailler ensemble n'a fait qu'empirer les choses. | Open Subtitles | إذا أيّ شئِ، يَعْملُ سوية جَعلتْ أشياءُ أسوأُ. |
| Il bosse ici sous mes ordres. | Open Subtitles | يَعْملُ رُوز في المخزنِ اذا كنت تريد أي شي سأخبره ليفعله |
| Alors qu'est-ce qu'il faisait là, il profitait de la vue ? | Open Subtitles | لذا الذي كَانَ يَعْملُ هناك، رُؤية المَشاهدِ؟ |