Ça ne nous dit pas où il se trouve actuellement, par conséquent nouvelle "moyenne". | Open Subtitles | لا يُخبرنا بأين كان يتواجد فعلاً ومن ثم فهي أخبار مُتوسطة |
Mais ça nous dit seulement où était le professeur. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لكن هذا يُخبرنا فقط بمكان تواجد الأستاذ |
On invoque un truc du livre qui peut nous dire comment annuler tout ça. | Open Subtitles | نستدعي شيء من الكتاب يُخبرنا كيف ننهي كل هذا |
J'ai pensé que la fin pourra nous dire... | Open Subtitles | اكتشفت ان اياً كان ما سيأتى فى النهاية فربما يُخبرنا |
Ceci indique que des outilleurs, même dans une zone directement affectée par le volcan, ont réussi à survivre au cataclysme. | Open Subtitles | يُخبرنا هذا أن بعضاً من صانعي الأدوات حتى في المنطقة المباشرة التأثر بالبركان تمكنوا من النجاة من الكارثة. |
Si Erik Haas est ton père, ça va nous le dire. | Open Subtitles | اذا كان اريك هاس هو والدك فهذا سوف يُخبرنا |
Ça nous dira peut-être quelque chose sur quiconque l'a conçu. | Open Subtitles | رُبما سوف يُخبرنا الأمر بشيء ما عن صانعه |
n'importe quoi qui nous dise ce qui était dans ces dossiers et pourquoi quelqu'un est tellement désespérer pour garder ça caché. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ يُخبرنا ما كان موجوداً في هذه الملفات ولما كان هناك شخص يائس جداً لإبقائها مخفيّة. |
Pourquoi il nous dit pas qu'ils sont tous morts? | Open Subtitles | لِمَ لَمْ يُخبرنا بأنهم قد ماتوا جميعاً؟ |
La seule chose que nous dit ce parfum c'est qu'il sent bon. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُخبرنا به هذا العطر أنّ رائحته لطيفة. |
Quelqu'un nous dit ce qui se passe ? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يُخبرنا بماذا يحصل الآن ؟ |
Ça nous dit que l'explosif était dense, très puissant. | Open Subtitles | ذلك يُخبرنا بأنّ المادّة المُتفجّرة كانت مُكثّفة، وقويّة جداً. |
Mais peut-être que ça nous dit juste à quel point notre homme est sous couverture. | Open Subtitles | لكن ربّما ذلك يُخبرنا بالمُدّة التي .قضاها رجلنا تحت غطاءٍ سرّي |
Il nous dit juste toute la vérité. | Open Subtitles | بل يُخبرنا بالحقيقة الكاملة وراءهم، |
I.E., toi... qui pourrait nous dire des choses comme ça. | Open Subtitles | كمثال، أنتِ .. قد يُخبرنا أموراً كهذه |
C'est ce que Ryan voulait nous dire ? | Open Subtitles | هل ذلك فعلا ما أراد رايان أن يُخبرنا ؟ |
Avec un peu de chance, ça pourrait nous dire pourquoi quelqu'un voulait voir Hank Spooner mort. | Open Subtitles | لو حالفنا الحظ، فإنه قد يُخبرنا بسبب رغبة شخص ما بوفاة (هانك سبونر). |
Ça nous indique que notre victime buvait du mescal. | Open Subtitles | إذن، ذلك يُخبرنا أنّ ضحيّتنا كان يشرب الماسكال. |
Les données relatives aux futures guerres et révolutions sont saisies et l'ordinateur nous indique quels jouets fabriquer pour conditionner les enfants dès la naissance. | Open Subtitles | نقوم بتغذية بيانات الكمبيوتر على الحروب والثورات القادمة هذا ما يُخبرنا أيّ نوع من الألعاب علينا أن نُنتج للسيطرة على الأطفال منذ الولادة |
Nate, ça indique également que toi et Megan étiez ensemble au moment de la mort de Blaire. | Open Subtitles | (نيت)، ذلك أيضًا يُخبرنا بأنّك و(ميغان) كُنتما معًا تمامًا في وقت موت (بلير) |
Je crois savoir qui pourrait nous le dire. | Open Subtitles | اعتقد اننى اعرف من ربما يُخبرنا |
Personne ne voulait nous le dire. | Open Subtitles | لم يُخبرنا أحد |
Et dans ce cas, Felix nous dira plus rien. | Open Subtitles | في هذه الحالة، (فيليكس) لن يُخبرنا بأيّ شيء |
Pas moyen qu'il nous dise quelque chose. | Open Subtitles | مِن المُستحيل أن يُخبرنا أيّ شيءٍ. |